Login
Logout
Registracija
Izaberi jezik prikaza
Korkut Mlivo Arapski Transkripcija i gramatika Transkripciona tabela

﴿
Prvi Prijasnji Zadnji
str.
     
26 * Aš-Šuara * Pjesnici
Ajeti 40 do 59 ..od ukupno 227
عَرَبِيًّا
  لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ 40
Korkut: da budemo uz čarobnjake, ako oni budu pobjednici!’
 
عَرَبِيًّا
  فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ 41
Korkut: A kad dođoše, čarobnjaci faraona upitaše: "Da li će nama, doista, pripasti nagrada ako mi budemo pobjednici?
 
عَرَبِيًّا
  قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ 42
Korkut: "Hoće""- odgovori on –"bićete tada sigurno meni najbliži."
 
عَرَبِيًّا
  قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ 43
Korkut: Musa im reče; "Bacite ono što želite da bacite!"
 
عَرَبِيًّا
  فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ 44
Korkut: I oni pobacaše konope svoje i štapove svoje i rekoše" "Tako nam dostojanstva faraonova, mi ćemo svakako pobijediti!"
 
عَرَبِيًّا
  فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ 45
Korkut: Zatim Musa baci svoj štap, koji, odjednom, proguta ono što su oni lažno izveli.
 
عَرَبِيًّا
  فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ 46
Korkut: Čarobnjaci se onda na tle baciše
 
عَرَبِيًّا
  قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ 47
Korkut: i rekoše: "Mi vjerujemo u Gospodara svjetova,
 
عَرَبِيًّا
  رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ 48
Korkut: Gospodara Musaova i Harunova!’
 
عَرَبِيًّا
  قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ 49
Korkut: "Da povjerujete njemu prije dopuštenja moga!" – viknu faraon. – "On je vaš učitelj, on vas je čarobnjaštvu naučio – a vi ćete zapamtiti; poodsijecaću vam ruke i noge vaše unakrst i sve ću vas porazapinjati!’
 
عَرَبِيًّا
  قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ 50
Korkut: "Ništa strašno!" – rekoše oni -, "mi ćemo se Gospodaru svome vratiti.
 
عَرَبِيًّا
  إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ 51
Korkut: Mi se nadamo da će nam Gospodar naš grijehe naše oprostiti zato što smo prvi vjernici."
 
عَرَبِيًّا
  وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 52
Korkut: I Mi objavismo Musau: "Kreni noću s robovima Mojim, ali bićete gonjeni."
 
عَرَبِيًّا
  فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ 53
Korkut: I faraon posla po gradovima sakupljače:
 
عَرَبِيًّا
  إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ 54
Korkut: "Ovih je zaista malo
 
عَرَبِيًّا
  وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ 55
Korkut: i rasrdili su nas,
 
عَرَبِيًّا
  وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ 56
Korkut: a mi smo svi budni!"
 
عَرَبِيًّا
  فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ 57
Korkut: I Mi ih izvedosmo iz vrtova i rijeka,
 
عَرَبِيًّا
  وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ 58
Korkut: iz riznica i dvoraca divnih.
 
عَرَبِيًّا
  كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ 59
Korkut: Eto tako je bilo, i Mi dadosmo da to naslijede sinovi Israilovi.
 
   
Početna stranica
Administracija
: