|  |  |  | 
   
    |  |  
        
             26 * Aš-Šuara  * Pjesnici  
        
         Ajeti 
        160
        do 
        179 
        ..od ukupno 
        227
 |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ 160 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | I Lutov narod je smatrao lažnim poslanike. |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ 161 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | Kad im njihov brat Lut reče: "Kako to da se ne bojite? |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 162 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | Ja sam vam, sigurno, poslanik pouzdani, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ 163 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | zato se bojte Allaha i budite poslušni meni! |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ 164 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | Za ovo od vas ne tražim nikakve nagrade, mene će Gospodar svjetova nagraditi. |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ 165 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | Zašto vi, mimo sav svijet, sa muškarcima općite, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ 166 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | a žene svoje, koje je za vas Gospodar vaš stvorio, ostavljate? Vi ste ljudi koji svaku granicu zla prelazite" – |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ 167 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | rekoše oni: "Ako se ne okaniš, o Lute, bićeš sigurno prognan." |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ 168 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | "Ja se gnušam toga što vi radite!" – reče on; |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ 169 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | "Gospodaru moj, sačuvaj mene i porodicu moju kazne za ono što oni rade!’ |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ 170 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | I Mi smo sačuvali njega i porodicu njegovu – sve, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ 171 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | osim starice koja je ostala sa onima koji su kaznu iskusili, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ 172 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | a zatim smo ostale uništili |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ 173 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | spustivši na njih kišu, - a strašne li kiše za one koji su opomenuti bili! |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ 174 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | To je pouka, ali većina ovih neće da vjeruje, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ 175 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | a Gospodar tvoj je, zaista, Silan i Milostiv. |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ 176 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | I stanovnici Ejke su u laž ugonili poslanike. |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ 177 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | kad im Šuajb reče: "Kako to da se ne bojite? |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 178 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | Ja sam vam, sigurno, poslanik pouzdani, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ 179 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | zato se bojte Allaha i budite poslušni meni! |   
            |  |  |  |  |