Login
Logout
Registracija
Izaberi jezik prikaza
Korkut Mlivo Arapski Transkripcija i gramatika Transkripciona tabela

﴿
Prvi Prijasnji Zadnji
str.
     
26 * Aš-Šuara * Pjesnici
Ajeti 100 do 119 ..od ukupno 227
عَرَبِيًّا
  فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ 100
Korkut: pa nemamo ni zagovornika,
 
عَرَبِيًّا
  وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ 101
Korkut: ni prisna prijatelja, -
 
عَرَبِيًّا
  فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ 102
Korkut: da nam je samo da se povratimo, pa da postanemo vjernici!"
 
عَرَبِيًّا
  إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ 103
Korkut: u tome je pouka, ali većina ovih nisu vjernici,
 
عَرَبِيًّا
  وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ 104
Korkut: a Gospodar tvoj je, zaista, Silan i Milostiv.
 
عَرَبِيًّا
  كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ 105
Korkut: I Nuhov narod je smatrao lažnim poslanike.
 
عَرَبِيًّا
  إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ 106
Korkut: Kad im brat njihov Nuh reče: "Kako to da se Allaha ne bojite?
 
عَرَبِيًّا
  إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 107
Korkut: Ja sam vam, sigurno, poslanik pouzdani,
 
عَرَبِيًّا
  فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ 108
Korkut: zato se bojte Allaha i budite poslušni meni!
 
عَرَبِيًّا
  وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ 109
Korkut: Za ovo od vas ne tražim nikakve nagrade, mene će Gospodar svjetova nagraditi,
 
عَرَبِيًّا
  فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ 110
Korkut: zato se bojte Allaha i budite poslušni meni!" –
 
عَرَبِيًّا
  قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ 111
Korkut: oni rekoše; "Kako da te poslušamo, kad te najniži sloj ljudi slijedi?"
 
عَرَبِيًّا
  قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 112
Korkut: "Ne znam je šta oni rade" – reče on,
 
عَرَبِيًّا
  إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ 113
Korkut: "svi će pred Gospodarom mojim, da znate, račun polagati,
 
عَرَبِيًّا
  وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ 114
Korkut: a ja vjernike neću otjerati,
 
عَرَبِيًّا
  إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ 115
Korkut: ja samo javno opominjem!"
 
عَرَبِيًّا
  قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ 116
Korkut: "Ako se ne okaniš, o Nuhu!" – rekoše oni -, "bićeš sigurno kamenovan!"
 
عَرَبِيًّا
  قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ 117
Korkut: "Gospodaru moj," – reče on – "narod moj me u laž utjeruje,
 
عَرَبِيًّا
  فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ 118
Korkut: pa Ti meni i njima presudi i mene i vjernike koji su sa mnom spasi!’
 
عَرَبِيًّا
  فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ 119
Korkut: I Mi smo njega i one koji su bili uz njega u lađi krcatoj spasili,
 
   
Početna stranica
Administracija
: