|
|
|
|
36 * Ya Sin * Jasin
Ajeti
20
do
39
..od ukupno
83
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ 20
|
|
Korkut: |
I s kraja grada žurno dođe jedan čovjek i reče: "O narode moj, slijedi one koji su poslani,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ 21
|
|
Korkut: |
slijedite one koji od vas ne traže nikakvu nagradu, a na pravom su putu!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 22
|
|
Korkut: |
Zašto da se ne klanjam Onome koji me je stvorio, a Njemu ćete se vratiti?
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ 23
|
|
Korkut: |
Zašto da prihvatam druge bogove mimo Njega? Ako Milostivi hoće da me snađe neko zlo, njihovo posredovanje neće mi biti ni od kakve koristi i oni me neće moći spasiti,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ 24
|
|
Korkut: |
a ja bih tada bio u pravj zabludi;
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ 25
|
|
Korkut: |
ja vjerujem u Gospodara vašeg, čujte mene!’
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ 26
|
|
Korkut: |
I reći će se: "Uđite u džennet!’ – a oni će reći: "Kamo sreće da narod moj zna
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ 27
|
|
Korkut: |
zašto mi je Gospodar moj oprostio i lijep mi prijem priredio!’
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ 28
|
|
Korkut: |
I protiv naroda njegova, poslije njega, Mi nismo vojsku s neba poslali, niti smo to ikada činili.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ 29
|
|
Korkut: |
samo bi se čuo jedan užasan krik, i oni bi odjednom svi pomrli.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون 30
|
|
Korkut: |
O kako su ljudi jadni! Nijedan poslanik im nije došao, a da mu se nisu narugali.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ 31
|
|
Korkut: |
Kako oni ne znaju koliko smo prije njih naroda uništili od kojih im se niko vratio nije,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ 32
|
|
Korkut: |
a svi oni biće zajedno pred Nas dovedeni.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ 33
|
|
Korkut: |
Dokaz im je mrtva zemlja: Mi joj život dajemo i iz nje niče žito koje oni jedu;
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ 34
|
|
Korkut: |
Mi po njoj stvaramo bašče, palmike i vinograde, i činimo da iz nje izvori izviru, -
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ 35
|
|
Korkut: |
da oni jedu plodove njihove i od onoga što ruke njegove privrijede, pa zašto neće da budu zahvalni?
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ 36
|
|
Korkut: |
Neka je hvaljen Onaj koji u svemu stvara pol: u onome što iz zemlje niče, u njima samima, i u onome što oni ne znaju!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَآيَةٌ لَّهُمْ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ 37
|
|
Korkut: |
I noć im je dokaz: Mi uklanjamo dnevnu svjetlost i oni ostaju u mraku.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ 38
|
|
Korkut: |
I Sunce se kreće do svoje određene granice, to je odredba Silnoga i Sveznajućeg.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ 39
|
|
Korkut: |
I Mjesecu smo odredili položaj; i on se uvijek ponovo kreće kao stari savijeni palmin prut.
|
|
|
|
|