Login
Logout
Registracija
Izaberi jezik prikaza
Korkut Mlivo Arapski Transkripcija i gramatika Transkripciona tabela

﴿
Prvi Prijasnji Zadnji
str.
     
15 * Al-Higr * Stijena
Ajeti 60 do 79 ..od ukupno 99
عَرَبِيًّا
  إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ 60
Korkut: osim žene njegove, ona će, odlučili smo, sa ostalima kaznu iskusiti."
 
عَرَبِيًّا
  فَلَمَّا جَاء آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ 60
Korkut: Spomeni kada su Poslanici došli Lutovom narodu
 
عَرَبِيًّا
  قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ 62
Korkut: on reče: "Vi ste, doista, ljudi neznani!’
 
عَرَبِيًّا
  قَالُواْ بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمْتَرُونَ 63
Korkut: "Ne!; - rekoše oni. "Donosimo ti ono u što ovi stalno sumnjaju,
 
عَرَبِيًّا
  وَأَتَيْنَاكَ بَالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ 64
Korkut: donosimo ti ono što će se sigurno dogoditi, a mi, zaista, istinu govorimo.
 
عَرَبِيًّا
  فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُواْ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ 65
Korkut: Izvedi čeljad svoju u gluho doba noći, a ti budi na začelju njihovu, i neka se niko od vas ne osvrće, već produžite u pravcu kuda vam se naređuje!"
 
عَرَبِيًّا
  وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاء مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ 66
Korkut: I Mi smo mu objavili ono što će se zbiti: da će oni, svi do posljednjeg, u svitanje uništeni biti.
 
عَرَبِيًّا
  وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ 67
Korkut: U to dođoše stanovnici grada, veseli.
 
عَرَبِيًّا
  قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ 68
Korkut: "Ovo su gosti moji" – reče on – "pa me ne sramotite,
 
عَرَبِيًّا
  وَاتَّقُوا اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ 69
Korkut: i bojte se Allaha, i mene ne ponizujte!"
 
عَرَبِيًّا
  قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ 70
Korkut: "A zar ti nismo zabranili da ikoga primaš?" – povikaše oni.
 
عَرَبِيًّا
  قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ 71
Korkut: "Ako već hoćete da nešto činite, eto kćeri mojih!’ – reče on.
 
عَرَبِيًّا
  لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ 72
Korkut: A života mi tvoga, oni su u pijanstvu svome lutali.
 
عَرَبِيًّا
  فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ 73
Korkut: i njih je zadesio straš glas kad je Sunce izlazilo,
 
عَرَبِيًّا
  فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ 74
Korkut: i Mi smo učinili da ono što je gore bude dolje, i na njih smo kao kišu grumenje od skamenjene gline sručili, -
 
عَرَبِيًّا
  إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ 75
Korkut: to su, zaista, pouke za one koji posmatraju, -
 
عَرَبِيًّا
  وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ 76
Korkut: on je pored puta, i sada postoji; 15:76
 
عَرَبِيًّا
  إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ 77
Korkut: to je doista pouka za one koji vjeruju.
 
عَرَبِيًّا
  وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ 78
Korkut: A i stanovnici Ejke su bili nevjernici, 15:78
 
عَرَبِيًّا
  فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ 79
Korkut: pa smo ih kaznili, i oba su pored puta vidljivi. 15:79
 
   
Početna stranica
Administracija
: