Login
Logout
Registracija
Izaberi jezik prikaza
Korkut Mlivo Arapski Transkripcija i gramatika Transkripciona tabela

﴿
Prvi Prijasnji Zadnji
str.
     
56 * Al-Waqia * Događaj
Ajeti 40 do 59 ..od ukupno 96
عَرَبِيًّا
  وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ 40
Korkut: a mnogo i od kasnijih.
 
عَرَبِيًّا
  وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ 41
Korkut: A oni nesrećni – ko su nesrećni?!
 
عَرَبِيًّا
  فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ 42
Korkut: Oni će biti u vatri užarenoj i vodi ključaloj
 
عَرَبِيًّا
  وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ 43
Korkut: i u sjeni dima čađavog,
 
عَرَبِيًّا
  لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ 44
Korkut: u kojoj neće biti svježine ni ikakve dobrine.
 
عَرَبِيًّا
  إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ 45
Korkut: Oni su prije toga raskošnim životom živjeli
 
عَرَبِيًّا
  وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ 46
Korkut: i uporno teške grijehe činili
 
عَرَبِيًّا
  وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 47
Korkut: i govorili; "Zar kada umremo i zemlje i kosti postanemo – zar ćemo zbilja biti oživljeni,
 
عَرَبِيًّا
  أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ 48
Korkut: zar i drevni naši preci?"
 
عَرَبِيًّا
  قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ 49
Korkut: Reci: "I drevni i kasniji,
 
عَرَبِيًّا
  لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ 50
Korkut: u određeno vrijeme, jednog određenog dana biće sakupljeni,
 
عَرَبِيًّا
  ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ 51
Korkut: i tada ćete vi, o zabludjeli, koji poričete oživljenje,
 
عَرَبِيًّا
  لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ 52
Korkut: sigurno s drveta zakkum jesti,
 
عَرَبِيًّا
  فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ 53
Korkut: i njime ćete trbuhe puniti,
 
عَرَبِيًّا
  فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ 54
Korkut: pa zatim na to ključalu vodu piti,
 
عَرَبِيًّا
  فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ 55
Korkut: poput kamila koje ne mogu žeđ ugasiti;
 
عَرَبِيًّا
  هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ 56
Korkut: to će na onom svijetu biti gošćenje njihovo!
 
عَرَبِيًّا
  نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ 57
Korkut: Mi vas stvaramo – pa zašto ne povjerujete?
 
عَرَبِيًّا
  أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ 58
Korkut: Kažite vi Meni: da li sjemenu koje ubacujete
 
عَرَبِيًّا
  أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ 59
Korkut: vi oblik dajete ili Mi to činimo?
 
   
Početna stranica
Administracija
: