|
|
|
|
38 * Sad * Sad
Ajeti
0
do
19
..od ukupno
88
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
سورة ص - بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
|
|
Korkut: |
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ 1
|
|
Korkut: |
Sad. Tako Mi Kur’ana slavnog,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ 2
|
|
Korkut: |
doista su bahati i inadžije oni koji neće da vjeruju!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ 3
|
|
Korkut: |
Koliko smo Mi naroda prije njih uništili. I oni su za pomoć vapili, ali je bilo kasno!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَعَجِبُوا أَن جَاءهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ 4
|
|
Korkut: |
Oni se čude što im je jedan od njih došao da ih opominje, i govore nevjernici: "Ovo je čarobnjak, lažov!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ 5
|
|
Korkut: |
Zar on da bogove svede na Boga jednog? To je, zaista, nešto veoma čudno!"
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى آلِهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ 6
|
|
Korkut: |
I oni ugledni između njih krenuše: "Idite i ostanite pri klanjanju bogovima svojim, ovima se uistinu, nešto veliko hoće!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ 7
|
|
Korkut: |
Za ovo nismo čuli u vjeri predaka naših, ovo nije ništa drugo već namještena laž;
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ 8
|
|
Korkut: |
zašto baš njemu, između nas, da bude poslana Opomena?!" Ali, oni u Opomenu Moju sumnjaju zato što kaznu Moju nisu iskusili.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ 9
|
|
Korkut: |
Zar su u njih riznice milosti Gospodara tvoga, Silnoga i Darežljivog?
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ 10
|
|
Korkut: |
Zar oni imaju vlast na nebesima i na Zemlji i nad onim što je između njih? – neka se, onda, uz ljestve popnu.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ 11
|
|
Korkut: |
oni predstavljaju neznatnu urotničku vojsku koja će tamo biti poražena.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ 12
|
|
Korkut: |
I prije njih su narod Nuhov, i Ad, i faraon, vlasnik građevina ogromnih, poricali,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الأَيْكَةِ أُوْلَئِكَ الْأَحْزَابُ 13
|
|
Korkut: |
i Semud i Lutov narod i stanovnici Ejke; oni su se protiv poslanika urotili;
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ 14
|
|
Korkut: |
svi su oni poslanike u laž utjerivali i kaznu Moju zaslužili.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاء إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ 15
|
|
Korkut: |
A i ovi ne čekaju do jedan zvuk roga koji neće biti potrebno ponoviti,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ 16
|
|
Korkut: |
i govore: "Gospodaru naš, požuri kazni nas, prije Dana u kojem će se račun polagati!’
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ 17
|
|
Korkut: |
Ti otrpi ono što oni govore i sjeti se roba Našeg Davuda, čvrstog u vjeri, koji se uvijek Allahu obraćao.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ 18
|
|
Korkut: |
Mi smo brda potčinili da zajedno s njim hvale Allaha prije nego što Sunce zađe i poslije pošto grane,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ 19
|
|
Korkut: |
a i ptice okupljene – svi su oni zbog njegova hvaljena hvalu ponavljali.
|
|
|
|
|