|
|
|
|
19 * Maryam * Merjema
Ajeti
80
do
98
..od ukupno
98
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا 80
|
|
Korkut: |
a ono što smo mu dali – naslijediti, i sam samcat ća Nam se vratiti.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا 81
|
|
Korkut: |
Oni kao zagovornike nekakva božanstva, a ne Allaha, uzimaju.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا 82
|
|
Korkut: |
A na valja tako! Božanstva će poreći da su im se klanjali, i biće im protivnici.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا 83
|
|
Korkut: |
Zar ne vidiš da Mi nevjernike šejtanima prepuštamo da ih što više na zlo navraćaju?
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا 84
|
|
Korkut: |
Zato ne traži da što prije stradaju, Mi im polako dane odbrajamo!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا 85
|
|
Korkut: |
Onoga Dana kada čestite kao uzvanike pred Milostivim sakupimo
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا 86
|
|
Korkut: |
a kad u džehennem žedne grešnike potjeramo,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا 87
|
|
Korkut: |
niko se ni za koga neće moći zauzimati, osim onoga kome Milostivi dopusti.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا 88
|
|
Korkut: |
Oni govore: "Milostivi je uzeo dijete!’ –
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا 89
|
|
Korkut: |
Vi, doista, nešto odvratno govorite!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا 90
|
|
Korkut: |
Gotovo da se nebesa raspadnu, a Zemlja provali i planine zdrobe
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا 91
|
|
Korkut: |
što Milostivom pripisuju dijete.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا 92
|
|
Korkut: |
Nezamislivo je da Milostivi ima dijete, -
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا 93
|
|
Korkut: |
ta svi će oni, i oni na nebesima i oni na Zemlji, kao robovi u Milostivog tražiti utočište!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا 94
|
|
Korkut: |
On ih je sva zapamtio i tačno izbrojio,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا 95
|
|
Korkut: |
i svi će Mu na Sudnjem danu doći pojedinačno.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا 96
|
|
Korkut: |
One koji su vjerovali i dobra djela činili Milostivi će sigurno voljenim učiniti.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا 97
|
|
Korkut: |
Mi smo Kur’an učinili lahkim, na tvome jeziku, da bi njime one koji se Allaha boje i grijeha klone obradovao, a inadžije nepopustljive opomenuo.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا 98
|
|
Korkut: |
A koliko smo samo naroda prije njih uništili! Da li ijednog od njih vidiš i da li i najslabiji glas njihov čuješ?
|
|
|
|
|