Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 9101 do 9125 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
فَأَبَى
faaba   fa'aba  
fa'aba
But refused 17:89 17:99 25:50
3
Traži u Kur'anu
وَيَأْبَى
wayaba   waja'ba  
vaja'ba
but refuses 9:32
1
Traži u Kur'anu
وَذَكِّرْ
wathakkir   wadak-kir  
vazakkir
But remind 14:5 51:55 6:70
3
Traži u Kur'anu
وَارْجِعُوا
wairjiAAoo   waarđi´uwa  
varđi´ua
but return 21:13
1
Traži u Kur'anu
فَأَنجَاهُ
faanjahu   fa'anđaahu  
fa'anđahu
But saved him 29:24
1
Traži u Kur'anu
وَابْتَغِ
waibtaghi   waabtaghi  
vabtagi
but seek 28:77 17:110
2
Traži u Kur'anu
فَأَخَذَتْهُمُ
Faakhathathumu   fa'akhadathumu  
fa'ahazasumu
But seized them 7:78 4:153 51:44 15:73 7:91 23:41 15:83 29:37
8
Traži u Kur'anu
وَقُل
waqul   waqul  
vaqul
but speak 2:35 2:36 33:53 43:89 4:154 20:114 3:20 11:121 59:14 17:104 17:23 17:24 23:29 39:23 17:111 18:29 27:93 9:105 23:97 33:32 17:80 17:81 4:63 18:24 15:89 12:31 17:53 23:118 24:31 42:15 67:9
31
Traži u Kur'anu
وَامْتَازُوا
Waimtazoo   waamtaazuwa  
vamtazua
But stand apart 36:59
1
Traži u Kur'anu
وَجَاهَدُوا
wajahadoo   wađaahaduwa  
vađahadua
but strive 2:218 49:15 9:20 8:72 8:74 8:75
6
Traži u Kur'anu
وَلَأَجْرُ
walaajru   wala'ađru  
vala'ađru
but surely the reward 12:57 16:41
2
Traži u Kur'anu
وَلَيَحْمِلُنَّ
Walayahmilunna   walajahmilun-na  
valajahmilunna
But surely they will carry 29:13
1
Traži u Kur'anu
فَلَنُذِيقَنَّ
Falanutheeqanna   falanudijqan-na  
falanuziqanna
But surely We will cause to taste 41:27
1
Traži u Kur'anu
وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ
walataAArifannahum   walata´rifan-nahum  
valata´rifannahum
but surely you will know them 47:30
1
Traži u Kur'anu
وَخُذُواْ
wakhuthoo   wakhuduwa  
vahuzua
but take 4:102
1
Traži u Kur'anu
وَلِبَاسُ
walibasu   walibaasu  
valibasu
But the clothing 7:26 22:23 35:33
3
Traži u Kur'anu
وَلَلدَّارُ
walalddaru   walald-daaru  
valaddaru
but the home 6:32
1
Traži u Kur'anu
فَخَرَاجُ
fakharaju   fakharaađu  
faharađu
But the payment 23:72
1
Traži u Kur'anu
وَإِخْوَانُهُمْ
Waikhwanuhum   wa´ikhwaanuhum  
va´ihvanuhum
But their brothers 7:202
1
Traži u Kur'anu
وَقُلُوبُهُمْ
waquloobuhum   waquluwbuhum  
vaqulubuhum
but their hearts 59:14 39:23
2
Traži u Kur'anu
فَألْقَوْا
faalqaw   fa'lqawa  
fa'lqava
But they will throw back 16:86
1
Traži u Kur'anu
فَخَانَتَاهُمَا
fakhanatahuma   fakhaanataahumaa  
fahanatahuma
but they both betrayed them 66:10
1
Traži u Kur'anu
فَنَادَوْا
Fanadaw   fanaadawa  
fanadava
But they called 54:29 38:3
2
Traži u Kur'anu
فَتَقَطَّعُوا
FataqattaAAoo   fataqaţa´uwa  
fataqaţa´ua
But they cut off 23:53
1
Traži u Kur'anu
وَتَقَطَّعُوا
WataqattaAAoo   wataqaţa´uwa  
vataqaţa´ua
But they cut off 21:93
1