Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 9051 do 9075 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَأَمَّا
Waamma   wa'am-maa  
va'amma
But as for 2:26 84:10 32:20 69:25 12:41 3:107 3:57 4:173 72:15 13:17 11:108 89:16 92:8 56:90 56:92 41:17 80:8 9:125 18:80 18:82 18:88 30:16 79:40 69:6 45:31 93:10 93:11 101:8
28
Traži u Kur'anu
وَاسْأَلُوا
waisaloo   waas'aluwa  
vas'alua
but ask for 60:10 4:32
2
Traži u Kur'anu
وَلُومُواْ
waloomoo   waluwmuwa  
valumua
but blame 14:22
1
Traži u Kur'anu
وَحَمَلَهَا
wahamalaha   wahamalahaa  
vahamalaha
but bore it 33:72
1
Traži u Kur'anu
وَادْعُوا
waodAAoo   waad´uwa  
vad´ua
but call 2:23 11:13 10:38 25:14
4
Traži u Kur'anu
فَأَتَى
faata   fa'ata  
fa'ata
but came 16:26
1
Traži u Kur'anu
فَأَتَاهُمُ
faatahumu   fa'ataahumu  
fa'atahumu
But came to them 59:2
1
Traži u Kur'anu
فَبَدَّلَ
Fabaddala   fabad-dala  
fabaddala
But changed 2:59 7:162
2
Traži u Kur'anu
فَاجْتَبَاهُ
Faijtabahu   faađtabaahu  
fađtabahu
But chose him 68:50
1
Traži u Kur'anu
فَغَشِيَهُم
faghashiyahum   faghašijahum  
fagašiahum
but covered them 20:78
1
Traži u Kur'anu
فَاخْتَلَفَ
Faikhtalafa   faakhtalafa  
fahtalafa
But differed 19:37 43:65
2
Traži u Kur'anu
فَاخْتُلِفَ
faikhtulifa   faakhtulifa  
fahtulifa
but differences arose 11:110 41:45
2
Traži u Kur'anu
وَادْخُلُواْ
waodkhuloo   waadkhuluwa  
vadhulua
but enter 2:58 7:161 12:67
3
Traži u Kur'anu
وَاخْشَوْنِ
waikhshawni   waakhšawni  
vahšavni
but fear Me 2:150 5:3 5:44
3
Traži u Kur'anu
وَخَافُونِ
wakhafooni   wakhaafuwni  
vahafuni
but fear Me 3:175
1
Traži u Kur'anu
وَلِمَنْ
Waliman   waliman  
valiman
But for him who 55:46
1
Traži u Kur'anu
وَآتُوهُم
waatoohum   waãtuwhum  
vaãtuhum
But give them 60:10 24:33
2
Traži u Kur'anu
فَوَهَبَ
fawahaba   fawahaba  
favahaba
But granted 26:21
1
Traži u Kur'anu
فَكَذَّبَ
fakaththaba   fakadaba  
fakazaba
but he denied 79:21 20:56
2
Traži u Kur'anu
فَانسَلَخَ
fainsalakha   faansalakha  
fansalaha
but he detached 7:175
1
Traži u Kur'anu
وَيَعْفُ
wayaAAfu   waja´fu  
vaja´fu
but He pardons 5:15 42:25 42:30 42:34
4
Traži u Kur'anu
فَكَفَّ
fakaffa   fakaf-fa  
fakaffa
but He restrained 5:11 5:89
2
Traži u Kur'anu
فَاسَتَعْصَمَ
faistAAsama   faasata´sama  
fasata´sama
but he saved himself 12:32
1
Traži u Kur'anu
وَصَدٌّ
wasaddun   wasad-dun  
vasaddun
but hindering people 2:217
1
Traži u Kur'anu
وَتَنَاجَوْا
watanajaw   watanaađawa  
vatanađava
but hold secret counsel 58:9
1