Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 8226 do 8250 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَنَحْشُرُ
wanahshuru   wanahšuru  
vanahšuru
and We will gather 20:102 20:124 17:97
3
Traži u Kur'anu
وَنَحْشُرُهُ
wanahshuruhu   wanahšuruhu  
vanahšuruhu
and We will gather him 20:124 17:97
2
Traži u Kur'anu
وَحَشَرْنَاهُمْ
wahasharnahum   wahašarnaahum  
vahašarnahum
and We will gather them 18:47
1
Traži u Kur'anu
وَنَحْشُرُهُمْ
wanahshuruhum   wanahšuruhum  
vanahšuruhum
And We will gather them 17:97
1
Traži u Kur'anu
وَنَزْدَادُ
wanazdadu   wanazdaadu  
vanazdadu
and we will get an increase 12:65
1
Traži u Kur'anu
وَنَمِيرُ
wanameeru   wanamijru  
vanamiru
And we will get provision 12:65
1
Traži u Kur'anu
وَسَنَزِيدُ
wasanazeedu   wasanazijdu  
vasanazidu
And We will increase 2:58
1
Traži u Kur'anu
فَنُنَبِّئُكُم
fanunabbiokum   fanunab-biukum  
fanunabbiukum
and We will inform you 10:23
1
Traži u Kur'anu
وَنَرِثُهُ
Wanarithuhu   wanarithuhu  
vanarisuhu
And We will inherit from him 19:80
1
Traži u Kur'anu
وَّنَذَرُ
wanatharu   w-wanadaru  
vvanazaru
and We will leave 19:72
1
Traži u Kur'anu
وَنَذَرُهُمْ
wanatharuhum   wanadaruhum  
vanazaruhum
And We will leave them 6:110
1
Traži u Kur'anu
وَنَجْعَلُ
wanajAAalu   wanađ´alu  
vanađ´alu
and We will make 28:35
1
Traži u Kur'anu
وَنُذِيقُهُ
wanutheequhu   wanudijquhu  
vanuziquhu
and We will make him taste 22:9
1
Traži u Kur'anu
وَلِنَجْعَلَكَ
walinajAAalaka   walinađ´alaka  
valinađ´alaka
and We will make you 2:259
1
Traži u Kur'anu
وَزَوَّجْنَاهُم
wazawwajnahum   wazaw-wađnaahum  
vazavvađnahum
and We will marry them 44:54 52:20
2
Traži u Kur'anu
وَنَتَجاوَزُ
wanatajawazu   wanatađawazu  
vanatađavazu
and We will overlook 46:16
1
Traži u Kur'anu
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
walanajziyannahum   walanađzijan-nahum  
valanađziannahum
and We will pay them 16:97 29:7 41:27
3
Traži u Kur'anu
وَقَدِمْنَا
Waqadimna   waqadimnaa  
vaqadimna
And We will proceed 25:23
1
Traži u Kur'anu
وَنَحْفَظُ
wanahfathu   wanahfazu  
vanahfazu
and we will protect 12:65
1
Traži u Kur'anu
وَأَمْدَدْنَاهُم
Waamdadnahum   wa'amdadnaahum  
va'amdadnahum
And We will provide them 52:22
1
Traži u Kur'anu
وَنَقُولُ
wanaqoolu   wanaquwlu  
vanaqulu
and We will say 3:181 34:42
2
Traži u Kur'anu
وَسَنَقُولُ
wasanaqoolu   wasanaquwlu  
vasanaqulu
And we will speak 18:88
1
Traži u Kur'anu
وَلَنُذِيقَنَّهُم
walanutheeqannahum   walanudijqan-nahum  
valanuziqannahum
and We will surely make them taste 32:21 41:50
2
Traži u Kur'anu
وَنُقَلِّبُ
Wanuqallibu   wanuqal-libu  
vanuqallibu
And We will turn 18:18 6:110
2
Traži u Kur'anu
وَلَهَدَيْنَاهُمْ
Walahadaynahum   walahadajnaahum  
valahadajnahum
And We would have guided them 4:68
1