Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 8076 do 8100 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَنُمِيتُ
wanumeetu   wanumijtu  
vanumitu
and We cause death 50:43 15:23
2
Traži u Kur'anu
وَنُقِرُّ
wanuqirru   wanuqir-ru  
vanuqirru
And We cause to remain 22:5
1
Traži u Kur'anu
وَأَسَلْنَا
waasalna   wa'asalnaa  
va'asalna
and We caused to flow 34:12
1
Traži u Kur'anu
وَأَتْبَعْنَاهُمْ
WaatbaAAnahum   wa'atba´naahum  
va'atba´nahum
And We caused to follow them 28:42
1
Traži u Kur'anu
وَفَجَّرْنَا
wafajjarna   wafađ-đarnaa  
vafađđarna
And We caused to gush forth 36:34 54:12 18:33
3
Traži u Kur'anu
وَبَدَّلْنَاهُم
wabaddalnahum   wabad-dalnaahum  
vabaddalnahum
and We changed for them 34:16
1
Traži u Kur'anu
وَاجْتَبَيْنَا
waijtabayna   waađtabajnaa  
vađtabajna
and We chose 6:87 19:58
2
Traži u Kur'anu
وَاجْتَبَيْنَاهُمْ
waijtabaynahum   waađtabajnaahum  
vađtabajnahum
and We chose them 6:87
1
Traži u Kur'anu
وَأَتْمَمْنَاهَا
waatmamnaha   wa'atmamnaahaa  
va'atmamnaha
and We completed them 7:142
1
Traži u Kur'anu
فَاعْتَرَفْنَا
faiAAtarafna   faa´tarafnaa  
fa´tarafna
and we confess 40:11
1
Traži u Kur'anu
وَبَنَيْنَا
Wabanayna   wabanajnaa  
vabanajna
And We constructed 78:12
1
Traži u Kur'anu
فَأَغْشَيْنَاهُمْ
faaghshaynahum   fa'aghšajnaahum  
fa'agšajnahum
and We covered them 36:9
1
Traži u Kur'anu
وَخَلَقْنَا
Wakhalaqna   wakhalaqnaa  
vahalaqna
And We created 36:42 78:8
2
Traži u Kur'anu
وَخَلَقْنَاكُمْ
Wakhalaqnakum   wakhalaqnaakum  
vahalaqnakum
And We created you 78:8
1
Traži u Kur'anu
وَأَصْلَحْنَا
waaslahna   wa'aslahnaa  
va'aslahna
and We cured 21:90
1
Traži u Kur'anu
وَقَطَعْنَا
waqataAAna   waqaţa´naa  
vaqaţa´na
And We cut off 7:72
1
Traži u Kur'anu
وَقَضَيْنَا
Waqadayna   waqadajnaa  
vaqadajna
And We decreed 17:4 15:66
2
Traži u Kur'anu
وَنَجَّيْنَاهُ
Wanajjaynahu   wanađ-đajnaahu  
vanađđajnahu
And We delivered him 37:76 37:115 11:58 21:71 21:74 21:88
6
Traži u Kur'anu
فَدَمَّرْنَاهَا
fadammarnaha   fadam-marnaahaa  
fadammarnaha
and We destroy it 17:16
1
Traži u Kur'anu
وَأَهْلَكْنَا
waahlakna   wa'ahlaknaa  
va'ahlakna
and We destroyed 21:9
1
Traži u Kur'anu
وَدَمَّرْنَا
wadammarna   wadam-marnaa  
vadammarna
And We destroyed 7:137
1
Traži u Kur'anu
وَقَدَّرْنَا
waqaddarna   waqad-darnaa  
vaqaddarna
And We determined 34:18
1
Traži u Kur'anu
وَكَفَرْنَا
wakafarna   wakafarnaa  
vakafarna
and we disbelieve 40:84
1
Traži u Kur'anu
وَنَكْفُرُ
wanakfuru   wanakfuru  
vanakfuru
and we disbelieve 4:150
1
Traži u Kur'anu
وَعَصَيْنَا
waAAasayna   wa´asajnaa  
va´asajna
and we disobeyed 2:93 4:46
2