Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 8051 do 8075 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَسَارَ
wasara   wasaara  
vasara
and was traveling 28:29
1
Traži u Kur'anu
وَارْتَقِبُواْ
wairtaqiboo   waartaqibuwa  
vartaqibua
And watch 11:93
1
Traži u Kur'anu
وَعُيُونٍ
waAAuyoonin   wa´ujuwnin  
va´ujunin
and water springs 26:147 26:134 77:41 51:15 44:52 15:45 26:57 44:25
8
Traži u Kur'anu
وَمَعِينٍ
wamaAAeenin   wama´ijnin  
vama´inin
and water springs 23:50
1
Traži u Kur'anu
وَفَرَضْنَاهَا
wafaradnaha   wafaradnaahaa  
vafaradnaha
and We have made it obligatory 24:1
1
Traži u Kur'anu
وَتَرَكْنَا
Watarakna   wataraknaa  
vatarakna
And We will leave 37:78 12:17 37:108 37:119 51:37 37:129 18:99
7
Traži u Kur'anu
وَعَرَضْنَا
WaAAaradna   wa´aradnaa  
va´aradna
And We will present 18:100
1
Traži u Kur'anu
وَنَزَعْنَا
WanazaAAna   wanaza´naa  
vanaza´na
And We will remove 28:75 7:43 15:47
3
Traži u Kur'anu
وَأَدْخَلْنَاهُ
Waadkhalnahu   wa'adkhalnaahu  
va'adhalnahu
And We admitted him 21:75 21:86
2
Traži u Kur'anu
وَأَدْخَلْنَاهُمْ
Waadkhalnahum   wa'adkhalnaahum  
va'adhalnahum
And We admitted them 21:86
1
Traži u Kur'anu
وَزَيَّنَّا
wazayyanna   wazaj-jan-naa  
vazajjanna
And We adorned 50:6 15:16 41:12
3
Traži u Kur'anu
وَبَعَثْنَا
wabaAAathna   waba´athnaa  
vaba´asna
and We appointed 5:12
1
Traži u Kur'anu
وَوَاعَدْنَا
WawaAAadna   wawaa´adnaa  
vava´adna
And We appointed 20:80 7:142
2
Traži u Kur'anu
وَكُنَّا
wakunna   wakun-naa  
vakunna
And We are 23:82 50:3 27:42 7:173 23:106 21:51 21:78 21:79 21:81 21:82 28:58 37:16 37:53 56:47 74:45 74:46
16
Traži u Kur'anu
وَنَلْعَبُ
wanalAAabu   wanal´abu  
vanal´abu
and we are playing 9:65
1
Traži u Kur'anu
وَنَكُونَ
wanakoona   wanakuwna  
vanakuna
and we be 6:27 5:113 28:47
3
Traži u Kur'anu
وَوَهَبْنَا
Wawahabna   wawahabnaa  
vavahabna
And We bestowed 21:72 19:50 6:84 38:43 19:53 21:90 29:27 38:30
8
Traži u Kur'anu
وَبَارَكْنَا
Wabarakna   wabaaraknaa  
vabarakna
And We blessed 37:113
1
Traži u Kur'anu
وَحَفَفْنَاهُمَا
wahafafnahuma   wahafafnaahumaa  
vahafafnahuma
and We bordered both of them 18:32
1
Traži u Kur'anu
وَأَخْرَجْنَا
waakhrajna   wa'akhrađnaa  
va'ahrađna
and We bring forth 36:33
1
Traži u Kur'anu
وَقَرَّبْنَاهُ
waqarrabnahu   waqar-rabnaahu  
vaqarrabnahu
and we brought him near 19:52
1
Traži u Kur'anu
وَأَزْلَفْنَا
Waazlafna   wa'azlafnaa  
va'azlafna
And We brought near 26:64
1
Traži u Kur'anu
وَنَادَيْنَاهُ
Wanadaynahu   wanaadajnaahu  
vanadajnahu
And We called him 37:104 19:52
2
Traži u Kur'anu
وَحَمَلْنَاهُ
Wahamalnahu   wahamalnaahu  
vahamalnahu
And We carried him 54:13 17:70
2
Traži u Kur'anu
وَحَمَلْنَاهُمْ
wahamalnahum   wahamalnaahum  
vahamalnahum
and We carried them 17:70
1