Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 7901 do 7925 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَيُخَوِّفُونَكَ
wayukhawwifoonaka   wajukhaw-wifuwnaka  
vajuhavvifunaka
And they threaten you 39:36
1
Traži u Kur'anu
فَلَمَسُوهُ
falamasoohu   falamasuwhu  
falamasuhu
and they touched it 6:7
1
Traži u Kur'anu
وَيَتَوَلَّواْ
wayatawallaw   wajatawal-lawa  
vajatavallava
And they turn away 9:50
1
Traži u Kur'anu
وَكَانُواْ
Wakanoo   wakaanuwa  
vakanua
And they used to 2:89 12:57 11:116 7:146 7:148 5:44 15:82 6:159 7:133 7:136 10:63 10:75 12:20
13
Traži u Kur'anu
وَيَقْذِفُونَ
wayaqthifoona   wajaqdifuwna  
vajaqzifuna
And they utter conjectures 34:53
1
Traži u Kur'anu
وَغَدَوْا
Waghadaw   waghadawa  
vagadava
And they went early 68:25
1
Traži u Kur'anu
وَكَانُوا
wakanoo   wakaanuwa  
vakanua
and they were 2:89 35:44 23:46 48:26 12:57 41:15 27:53 21:73 11:116 7:146 7:148 41:18 5:44 32:24 15:82 6:159 7:133 7:136 10:63 10:75 12:20 18:101 21:90 25:18 29:38 30:10 30:13 30:32 43:69 46:6 56:46 56:47
32
Traži u Kur'anu
وَّكَانُواْ
wakanoo   w-wakaanuwa  
vvakanua
and they were 2:61 3:112 5:78
3
Traži u Kur'anu
وَأُتْبِعُواْ
WaotbiAAoo   wa'utbi´uwa  
va'utbi´ua
And they were followed 11:60 11:99
2
Traži u Kur'anu
وَهُدُوا
Wahudoo   wahuduwa  
vahudua
And they were guided 22:24
1
Traži u Kur'anu
وَأُوذُواْ
waoothoo   wa'uwduwa  
va'uzua
and they were harmed 6:34 3:195
2
Traži u Kur'anu
وَأُشْرِبُواْ
waoshriboo   wa'ušribuwa  
va'ušribua
And they were made to drink 2:93
1
Traži u Kur'anu
وَيَمْكُرُونَ
wayamkuroona   wajamkuruwna  
vajamkuruna
And they were planning 8:30
1
Traži u Kur'anu
وَزُلْزِلُواْ
wazulziloo   wazulziluwa  
vazulzilua
and they were shaken 2:214
1
Traži u Kur'anu
فَظَلُّواْ
fathalloo   fazal-luwa  
fazallua
and they were to continue 15:14
1
Traži u Kur'anu
وَيَكُونُونَ
wayakoonoona   wajakuwnuwna  
vajakununa
and they will be 19:82
1
Traži u Kur'anu
وَنُودُواْ
wanoodoo   wanuwduwa  
vanudua
And they will be addressed 7:43
1
Traži u Kur'anu
وَحُلُّوا
wahulloo   wahul-luwa  
vahullua
And they will be adorned 76:21
1
Traži u Kur'anu
وَسَيَصْلَوْنَ
wasayaslawna   wasajaslawna  
vasajaslavna
and they will be burned 4:10
1
Traži u Kur'anu
وَيُدْعَوْنَ
wayudAAawna   wajud´awna  
vajud´avna
and they will be called 68:42
1
Traži u Kur'anu
وَأُتُواْ
waotoo   wa'utuwa  
va'utua
And they will be given 2:25
1
Traži u Kur'anu
وَسُقُوا
wasuqoo   wasuquwa  
vasuqua
and they will be given to drink 47:15
1
Traži u Kur'anu
وَيُسْقَوْنَ
Wayusqawna   wajusqawna  
vajusqavna
And they will be given to drink 76:17
1
Traži u Kur'anu
وَيُلَقَّوْنَ
wayulaqqawna   wajulaq-qawna  
vajulaqqavna
and they will be met 25:75
1
Traži u Kur'anu
وَعُرِضُوا
WaAAuridoo   wa´uriduwa  
va´uridua
And they will be presented 18:48
1