Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 7851 do 7875 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَلُعِنُواْ
waluAAinoo   walu´inuwa  
valu´inua
and they have been cursed 5:64
1
Traži u Kur'anu
وَجَعَلُوا
WajaAAaloo   wađa´aluwa  
vađa´alua
And they have made 43:15 43:19 27:34 13:33 14:30 6:136 37:158 6:100
8
Traži u Kur'anu
وَمَكَرُوا
Wamakaroo   wamakaruwa  
vamakarua
And they have planned 3:54 27:50 71:22
3
Traži u Kur'anu
وَضَلُّواْ
wadalloo   wadal-luwa  
vadallua
and they have strayed 5:77
1
Traži u Kur'anu
وَأَخَذْنَ
waakhathna   wa'akhadna  
va'ahazna
and they have taken 4:154 43:48 4:21 7:165 33:7
5
Traži u Kur'anu
وَأَسَرُّوهُ
waasarroohu   wa'asar-ruwhu  
va'asarruhu
And they hid him 12:19
1
Traži u Kur'anu
فَصَدُّواْ
fasaddoo   fasad-duwa  
fasaddua
and they hinder people 9:9
1
Traži u Kur'anu
وَيَتَنَاجَوْنَ
wayatanajawna   wajatanaađawna  
vajatanađavna
and they hold secret counsels 58:8
1
Traži u Kur'anu
وَيَرْجُونَ
wayarjoona   wajarđuwna  
vajarđuna
and they hope 17:57
1
Traži u Kur'anu
فَأَرَادُوا
Faaradoo   fa'araaduwa  
fa'aradua
And they intended 37:98
1
Traži u Kur'anu
وَأَرَادُوا
Waaradoo   wa'araaduwa  
va'aradua
And they intended 21:70
1
Traži u Kur'anu
وَأَسَرُّوا
waasarroo   wa'asar-ruwa  
va'asarrua
and they kept secret 21:3 20:62 34:33 10:54
4
Traži u Kur'anu
وَيَقْتُلُونَ
wayaqtuloona   wajaqtuluwna  
vajaqtuluna
and they kill 2:61 3:21 3:112
3
Traži u Kur'anu
وَيَتَعَلَّمُونَ
wayataAAallamoona   wajata´al-lamuwna  
vajata´allamuna
And they learn 2:102
1
Traži u Kur'anu
وَأَحَلُّواْ
waahalloo   wa'ahal-luwa  
va'ahallua
and they led 14:28
1
Traži u Kur'anu
وَّيُحِبُّونَ
wayuhibboona   w-wajuhib-buna  
vvajuhibbuna
and they love 3:188
1
Traži u Kur'anu
وَيُحِبُّونَهُ
wayuhibboonahu   wajuhib-bunahu  
vajuhibbunahu
and they love Him 5:54
1
Traži u Kur'anu
وَيَرْضَيْنَ
wayardayna   wajardajna  
vajardajna
and they may be pleased 33:51
1
Traži u Kur'anu
وَلِيَتَمَتَّعُوا
waliyatamattaAAoo   walijatamat-ta´uwa  
valiatamatta´ua
and they may enjoy themselves 29:66
1
Traži u Kur'anu
وَأَضَلُّواْ
waadalloo   wa'adal-luwa  
va'adallua
and they misled 5:77
1
Traži u Kur'anu
فَأَضَلُّونَا
faadalloona   fa'adal-luwnaa  
fa'adalluna
and they misled us 33:67
1
Traži u Kur'anu
وَيُطِيعُونَ
wayuteeAAoona   wajuţij´uwna  
vajuţi´una
and they obey 9:71
1
Traži u Kur'anu
فَأَطَاعُوهُ
faataAAoohu   fa'aţaa´uwhu  
fa'aţa´uhu
and they obeyed him 43:54
1
Traži u Kur'anu
وَيَشْتَرُونَ
wayashtaroona   wajaštaruwna  
vajaštaruna
and they purchase 2:174
1
Traži u Kur'anu
فَبَلَغْنَ
fabalaghna   fabalaghna  
fabalagna
and they reached 2:231 2:232
2