Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 7026 do 7050 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَيَسْتَحْيُونَ
wayastahyoona   wajistahjuwna  
vajistahjuna
and letting live 2:49 14:6 7:141
3
Traži u Kur'anu
وَالْحَيَاةَ
waalhayata   waalhajaata  
valhajata
and life 67:2
1
Traži u Kur'anu
وَنُورٌ
wanoorun   wanuwrun  
vanurun
and light 5:44 5:46
2
Traži u Kur'anu
وَبَرْقٌ
wabarqun   wabarqun  
vabarqun
and lightning 2:19
1
Traži u Kur'anu
وَمِثْلَهُ
wamithlahu   wamithlahu  
vamislahu
and like of it 13:18 5:36 38:43 21:84 39:47
5
Traži u Kur'anu
وَاسْمَعُوا
waismaAAoo   waasma´uwa  
vasma´ua
and listen 2:104 2:93 5:108 64:16
4
Traži u Kur'anu
وَاسْمَعُواْ
waismaAAoo   waasma´uwa  
vasma´ua
and listen 2:93 5:108
2
Traži u Kur'anu
وَاسْتَمِعْ
WaistamiAA   waastami´  
vastami´
And listen! 50:41
1
Traži u Kur'anu
وَعَاشِرُوهُنَّ
waAAashiroohunna   wa´aaširuwhun-na  
va´aširuhunna
And live with them 4:19
1
Traži u Kur'anu
وَأَقْرِضُوا
waaqridoo   wa'aqriduwa  
va'aqridua
and loan 73:20
1
Traži u Kur'anu
وَانظُرْ
waonthur   waanzur  
vanzur
And look 20:97 2:259 4:46
3
Traži u Kur'anu
وَانظُرْنَا
waonthurna   waanzurnaa  
vanzurna
and look at us 4:46
1
Traži u Kur'anu
وَرَبُّ
warabbu   warab-bu  
varabbu
and Lord 2:139 3:51 37:5 55:17 28:68 28:69 18:58 44:8 34:21 6:133 21:112 5:24 19:36 23:86 10:40 17:55 26:26 42:15 43:64 96:3
20
Traži u Kur'anu
وَنَقْصٍ
wanaqsin   wanaqsin  
vanaqsin
and loss 2:155 7:130
2
Traži u Kur'anu
وَيُحِبُّ
wayuhibbu   wajuhib-bu  
vajuhibbu
and loves 2:222 5:54
2
Traži u Kur'anu
وَاغْضُضْ
waoghdud   waaghdud  
vagdud
and lower 31:19
1
Traži u Kur'anu
وَاخْفِضْ
Waikhfid   waakhfid  
vahfid
And lower 17:24 15:88 26:215
3
Traži u Kur'anu
وَلُوطًا
walootan   waluwţana  
valuţana
and Lut 7:80 27:54 21:71 21:74 6:86 29:28
6
Traži u Kur'anu
وَيَعْلَمَ
wayaAAlama   waja´lama  
vaja´lama
and made evident 42:35 3:142
2
Traži u Kur'anu
وَزَيَّنَ
wazayyana   wazaj-jana  
vazajjana
and made fair-seeming 6:43 49:7 27:24 29:38
4
Traži u Kur'anu
فَأَحْسَنَ
faahsana   fa'ahsana  
fa'ahsana
and made good 64:3 65:3 40:64
3
Traži u Kur'anu
وَجَعَلْنَاهُ
wajaAAalnahu   wađa´alnaahu  
vađa´alnahu
and made it 17:2 21:73 23:44 28:41 32:23 10:73 25:37 43:59
8
Traži u Kur'anu
وَأَظْهَرَهُ
waathharahu   wa'azharahu  
va'azharahu
and made it apparent 66:3
1
Traži u Kur'anu
وَأَلْزَمَهُمْ
waalzamahum   wa'alzamahum  
va'alzamahum
and made them adhere 48:26
1
Traži u Kur'anu
وَأَشْهَدَهُمْ
waashhadahum   wa'ašhadahum  
va'ašhadahum
and made them testify 7:172
1