Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 6751 do 6775 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَيُدْخِلُهُمْ
wayudkhiluhum   wajudkhiluhum  
vajudhiluhum
And He will admit them 58:22
1
Traži u Kur'anu
وَيُخْرِجْ
wayukhrij   wajukhriđ  
vajuhriđ
and He will bring forth 47:37
1
Traži u Kur'anu
وَيَأْتِينَا
wayateena   waja'tijnaa  
vaja'tina
and he will come to Us 19:80
1
Traži u Kur'anu
وَيَغْفِرْ
wayaghfir   wajaghfir  
vajagfir
and He will forgive 3:31 8:29 7:149 33:71 57:28 8:70 64:17
7
Traži u Kur'anu
فَيُنَبِّئُكُم
fayunabbiokum   fajunab-biukum  
fajunabbiukum
and He will inform you 62:8 39:7 5:105 9:94 9:105 5:48 6:164
7
Traži u Kur'anu
وَلَيُبَيِّنَنَّ
walayubayyinanna   walajubaj-jinan-na  
valajubajjinanna
And He will make clear 16:92
1
Traži u Kur'anu
وَسَيُحْبِطُ
wasayuhbitu   wasajuhbiţu  
vasajuhbiţu
and He will make worthless 47:32
1
Traži u Kur'anu
وَيَجْعَلُ
wayajAAalu   wajađ´alu  
vajađ´alu
And He will place 27:62 16:56 10:100 16:57 16:62 30:48 42:50
7
Traži u Kur'anu
وَيُعَذِّبُ
wayuAAaththibu   waju´adibu  
vaju´azibu
and He will punish 2:284 48:14 3:129 5:18
4
Traži u Kur'anu
فَيُعَذِّبُهُ
fayuAAaththibuhu   faju´adibuhu  
faju´azibuhu
and He will punish him 4:173 88:24 18:87
3
Traži u Kur'anu
وَيُكَفِّرُ
wayukaffiru   wajukaf-firu  
vajukaffiru
And He will remove 2:271
1
Traži u Kur'anu
وَيَنقَلِبُ
Wayanqalibu   wajanqalibu  
vajanqalibu
And he will return 84:9
1
Traži u Kur'anu
وَيُكَلِّمُ
Wayukallimu   wajukal-limu  
vajukallimu
And he will speak 3:46
1
Traži u Kur'anu
وَلَيَعْلَمَنَّ
walayaAAlamanna   walaja´laman-na  
valaja´lamanna
And He will surely make evident 29:3 29:11
2
Traži u Kur'anu
وَيُعَلِّمُهُ
WayuAAallimuhu   waju´al-limuhu  
vaju´allimuhu
And He will teach him 2:129 3:48 62:2 3:164
4
Traži u Kur'anu
وَيُمْسِكُ
wayumsiku   wajumsiku  
vajumsiku
And He withholds 22:65
1
Traži u Kur'anu
وَهَمَّ
wahamma   waham-ma  
vahamma
and he would have desired 40:5 12:24
2
Traži u Kur'anu
فَيَكْشِفُ
fayakshifu   fajakšifu  
fajakšifu
and He would remove 6:41
1
Traži u Kur'anu
فَيَرْكُمَهُ
fayarkumahu   fajarkumahu  
fajarkumahu
and heap them 8:37
1
Traži u Kur'anu
وَاسْمَعْ
waismaAA   waasma´  
vasma´
and Hear 4:46
1
Traži u Kur'anu
وَأَفْئِدَةً
waafidatan   wa'afidatan  
va'afidatan
and hearts 46:26
1
Traži u Kur'anu
وَإِسْتَبْرَقٌ
waistabraqun   wa´istabraqun  
va´istabraqun
and heavy brocade 76:21
1
Traži u Kur'anu
وَإِسْتَبْرَقٍ
waistabraqin   wa´istabraqin  
va´istabraqin
and heavy brocade 18:31 44:53
2
Traži u Kur'anu
وَنَصَرُوهُ
wanasaroohu   wanasaruwhu  
vanasaruhu
and help him 7:157
1
Traži u Kur'anu
وَتَعَاوَنُواْ
wataAAawanoo   wata´aawanuwa  
vata´avanua
And help one another 5:2
1