Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 6776 do 6800 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَانصُرْنَا
waonsurna   waansurnaa  
vansurna
and help us 2:250
1
Traži u Kur'anu
وَّنَصَرُواْ
wanasaroo   w-wanasaruwa  
vvanasarua
and helped 8:72 8:74
2
Traži u Kur'anu
وَأَعَانَهُ
waaAAanahu   wa'a´aanahu  
va'a´anahu
and helped him 25:4
1
Traži u Kur'anu
وَيَنصُرُونَ
wayansuroona   wajansuruwna  
vajansuruna
and helping 59:8
1
Traži u Kur'anu
وَسُقْيَاهَا
wasuqyaha   wasuqjaahaa  
vasuqjaha
and her drink 91:13
1
Traži u Kur'anu
وَذُرِّيَّتَهَا
wathurriyyataha   wadur-rij-jatahaa  
vazurrijataha
and her offspring 3:36
1
Traži u Kur'anu
وَقَوْمَهَا
waqawmaha   waqawmahaa  
vaqavmaha
and her people 27:24
1
Traži u Kur'anu
وَابْنَهَا
waibnaha   waabnahaa  
vabnaha
and her son 21:91
1
Traži u Kur'anu
وَبَاطِنَةً
wabatinatan   wabaaţinatan  
vabaţinatan
and hidden 31:20
1
Traži u Kur'anu
وَيَكْتُمُونَ
wayaktumoona   wajaktumuwna  
vajaktumuna
and hide 4:37
1
Traži u Kur'anu
وَيَصُدُّونَ
wayasuddoona   wajasud-duwna  
vajasudduna
and hinder 14:3 8:47 22:25 9:34
4
Traži u Kur'anu
وَصَدُّواْ
wasaddoo   wasad-duwa  
vasaddua
and hindered 4:167 16:88
2
Traži u Kur'anu
وَصَدُّوكُمْ
wasaddookum   wasad-duwkum  
vasaddukum
and hindered you 48:25
1
Traži u Kur'anu
وَتَصُدُّونَ
watasuddoona   watasud-duwna  
vatasudduna
and hindering 7:86
1
Traži u Kur'anu
وَيَصُدَّكُمْ
wayasuddakum   wajasud-dakum  
vajasuddakum
and hinders you 5:91
1
Traži u Kur'anu
وَمَأْوَاهُ
wamawahu   wama'waahu  
vama'vahu
and his abode 8:16 3:151 24:57 13:18 3:162 9:95 5:72 9:73 66:9
9
Traži u Kur'anu
وَأَحِبَّاؤُهُ
waahibbaohu   wa'ahib-baawuhu  
va'ahibbauhu
and His beloved 5:18
1
Traži u Kur'anu
وَبَرَكَاتُهُ
wabarakatuhu   wabarakaatuhu  
vabarakatuhu
and His blessings 11:73
1
Traži u Kur'anu
وَكُتُبِهِ
wakutubihi   wakutubihi  
vakutubihi
and His Books 2:285 4:136 66:12
3
Traži u Kur'anu
وَأَخَاهُ
waakhahu   wa'akhaahu  
va'ahahu
and his brother 23:45 26:36 7:111
3
Traži u Kur'anu
وَأَخُوهُ
waakhoohu   wa'akhuwhu  
va'ahuhu
and his brother 12:8
1
Traži u Kur'anu
وَأَخِيهِ
waakheehi   wa'akhijhi  
va'ahihi
and his brother 70:12 12:87 12:89 10:87
4
Traži u Kur'anu
وَإِخْوَتِهِ
waikhwatihi   wa´ikhwatihi  
va´ihvatihi
and his brothers 12:7
1
Traži u Kur'anu
وَأَمْرُهُ
waamruhu   wa'amruhu  
va'amruhu
and his case 2:275 42:38
2
Traži u Kur'anu
وَبَنِيهِ
wabaneehi   wabanijhi  
vabanihi
and his children 80:36
1