Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 6501 do 6525 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَتَطْمَئِنُّ
watatmainnu   wataţmain-nu  
vataţmainnu
and find satisfaction 13:28
1
Traži u Kur'anu
وَفِرْعَوْنَ
WafirAAawna   wafir´awna  
vafir´avna
And Firaun 28:3 89:10 29:39
3
Traži u Kur'anu
وَفِرْعَوْنُ
wafirAAawnu   wafir´awnu  
vafir´avnu
and Firaun 50:13 38:12
2
Traži u Kur'anu
وَشُهُبًا
washuhuban   wašuhubana  
vašuhubana
and flaming fires 72:8
1
Traži u Kur'anu
وَاشْتَعَلَ
waishtaAAala   waašta´ala  
vašta´ala
and flared 19:4
1
Traži u Kur'anu
وَلَحْمُ
walahmu   walahmu  
valahmu
and flesh 5:3
1
Traži u Kur'anu
فَسَالَتْ
fasalat   fasaalat  
fasalat
and flows 13:17
1
Traži u Kur'anu
وَيَقْبِضْنَ
wayaqbidna   wajaqbidna  
vajaqbidna
and folding 67:19
1
Traži u Kur'anu
وَاتَّبِعْ
waittabiAA   waat-tabi´  
vattabi´
and follow 10:109 33:2 31:15 15:65
4
Traži u Kur'anu
وَاتَّبِعُوا
WaittabiAAoo   waat-tabi´uwa  
vattabi´ua
And follow 39:55
1
Traži u Kur'anu
وَاتَّبِعُوهُ
waittabiAAoohu   waat-tabi´uwhu  
vattabi´uhu
and follow him 7:158
1
Traži u Kur'anu
وَاتَّبِعُونِ
waittabiAAooni   waat-tabi´uwni  
vattabi´uni
and follow Me 43:61
1
Traži u Kur'anu
وَاتَّبَعُواْ
waittabaAAoo   waat-taba´uwa  
vattaba´ua
and followed 2:102 3:174 11:59 7:157
4
Traži u Kur'anu
وَاتَّبَعَتْهُمْ
waittabaAAathum   waat-taba´athum  
vattaba´asum
and followed them 52:21
1
Traži u Kur'anu
وَاتَّبَعَ
waittabaAAa   waat-taba´a  
vattaba´a
and follows 7:176 18:28 20:16 11:116 26:111 52:21
6
Traži u Kur'anu
وَيَتَّبِعُ
wayattabiAAu   wajat-tabi´u  
vajattabi´u
and follows 22:3
1
Traži u Kur'anu
وَطَعَامًا
WataAAaman   waţa´aamana  
vaţa´amana
And food 73:13
1
Traži u Kur'anu
وَلِمَن
waliman   waliman  
valiman
And for one who 71:28 55:46 12:72
3
Traži u Kur'anu
وَالْحُرُمَاتُ
waalhurumatu   waalhurumaatu  
valhurumatu
and for all the violations 2:194
1
Traži u Kur'anu
وَلِكُلِّ
walikulli   walikul-li  
valikulli
and for every 13:7 22:34 7:34 10:47
4
Traži u Kur'anu
وَلِكُلٍّ
Walikullin   walikul-lin  
valikullin
And for everyone 2:148 4:33 6:132 46:19
4
Traži u Kur'anu
وَلِرَسُولِهِ
walirasoolihi   walirasuwlihi  
valirasulihi
and for His Messenger 63:8
1
Traži u Kur'anu
وَلِلْكَافِرِينَ
walilkafireena   walilkaafirijna  
valilkafirina
And for the disbelievers 2:90 47:10 58:4 58:5
4
Traži u Kur'anu
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ
Walilmutallaqati   walilmuţal-laqaati  
valilmuţallaqati
And for the divorced women 2:241
1
Traži u Kur'anu
وَلِلرِّجَالِ
walilrrijali   walilr-riđaali  
valilrriđali
and for the men 2:228
1