Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 17151 do 17175 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
نَّذْرٍ
nathrin   n-nadrin  
nnazrin
vows 2:270
1
Traži u Kur'anu
وَدًّا
waddan   wad-dana  
vaddana
Wadd 43:17 16:58 71:23
3
Traži u Kur'anu
يُحَارِبُونَ
yuhariboona   juhaaribuna  
juharibuna
wage war 5:33
1
Traži u Kur'anu
انتَظِرُواْ
intathiroo   antaziruwa  
antazirua
Wait 7:71 10:102 6:158
3
Traži u Kur'anu
تَرَبَّصُوا
tarabbasoo   tarab-basuwa  
tarabbasua
Wait 23:25 52:31 9:24 9:52 20:135
5
Traži u Kur'anu
انظُرُونَا
onthuroona   anzuruwnaa  
anzuruna
Wait for us 57:13
1
Traži u Kur'anu
رَّصَدًا
rasadan   r-rasadana  
rrasadana
waiting 72:9
1
Traži u Kur'anu
عِدَّةٍ
AAiddatin   ´id-datin  
´iddatin
waiting period 33:49
1
Traži u Kur'anu
تَمْشِ
tamshi   tamši  
tamši
walk 28:25 20:40 31:18 17:37
4
Traži u Kur'anu
جُدُرٍ
judurin   đudurin  
đudurin
walls 59:14
1
Traži u Kur'anu
يَعْمَهُونَ
yaAAmahoona   ja´mahuwna  
ja´mahuna
wandering blindly 2:15 7:186 23:75 15:72 10:11 6:110 27:4
7
Traži u Kur'anu
تَصْطَلُونَ
tastaloona   tasţaluwna  
tasţaluna
warm yourselves 28:29 27:7
2
Traži u Kur'anu
أَنذِرِ
anthiri   'andiri  
'anziri
Warn 10:2 14:44
2
Traži u Kur'anu
أَنذِرْ
anthir   'andir  
'anzir
Warn 71:1 6:51 40:18 19:39 26:214 74:2
6
Traži u Kur'anu
أَنذِرُواْ
anthiroo   'andiruwa  
'anzirua
Warn 16:2
1
Traži u Kur'anu
نَّذِيرٍ
natheerin   n-nadijrin  
nnazirin
warner 43:23 34:34 34:44 28:46 32:3
5
Traži u Kur'anu
مُنذِرُونَ
munthiroona   mundiruwna  
munziruna
warners 26:208
1
Traži u Kur'anu
نُذْرًا
nuthran   nudrana  
nuzrana
warning 77:6
1
Traži u Kur'anu
يَعِظُكُمُ
YaAAithukumu   ja´izukumu  
ja´izukumu
warns you 24:17
1
Traži u Kur'anu
حَارَبَ
haraba   haaraba  
haraba
warred 9:107
1
Traži u Kur'anu
تَكُن
takun   takun  
takun
was 27:70 3:104 3:60 26:136 68:48 11:42 7:205 6:23 23:105 4:73 8:73 32:23 31:16 4:97 4:105 4:113 6:101 6:158 15:55 18:43 45:31
21
Traži u Kur'anu
كَانَت
kanat   kaanat  
kanat
was 2:143 2:94 21:11 7:83 69:27 64:6 11:121 23:66 27:43 36:29 65:6 19:28 4:176 19:8 73:14 56:6 55:37 6:135 10:98 36:53 21:74 4:11 60:4 11:93 36:67 40:22 7:157 7:163 19:5 4:103 16:112 18:79 18:101 18:107 21:30 25:15 76:15 29:32 29:33 39:39 78:19 78:20 78:21 66:10 66:12
45
Traži u Kur'anu
أُجِبْتُمْ
ojibtum   'uđibtum  
'uđibtum
was the response you received 5:109
1
Traži u Kur'anu
يُتَقَبَّلْ
yutaqabbal   jutaqab-bal  
jutaqabbal
was accepted 5:27
1
Traži u Kur'anu
جُعِلَ
juAAila   đu´ila  
đu´ila
was appointed 16:124
1