Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 15801 do 15825 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
فَإِنَّهُ
fainnahu   fa´in-nahu  
fa´innahu
then indeed he 2:97 2:249 20:100 37:66 70:30 3:128 26:77 72:27 14:36 62:8 6:33 20:7 2:282 2:283 17:25 5:51 6:145 37:33 5:118 37:127 23:6 4:104 24:21 25:71 43:27
25
Traži u Kur'anu
فَإِنِّي
..   fa´in-nij  
fa´inni
then indeed I am 2:186 18:63 52:31 5:115 11:3 27:11
6
Traži u Kur'anu
فَإِنَّهَا
fainnaha   fa´in-nahaa  
fa´innaha
Then indeed it 22:32 5:26 22:46
3
Traži u Kur'anu
فَإِنَّهُمْ
fainnahum   fa´in-nahum  
fa´innahum
then indeed they 37:66 70:30 3:128 26:77 6:33 37:33 5:118 37:127 23:6 4:104
10
Traži u Kur'anu
فَإِنَّكَ
fainnaka   fa´in-naka  
fa´innaka
then indeed You 15:34 14:36 30:52 5:118 10:106 52:48 15:37 38:77 38:80
9
Traži u Kur'anu
فَإِنَّكُمْ
fainnakum   fa´in-nakum  
fa´innakum
then indeed you will be 37:161 5:23
2
Traži u Kur'anu
فَتَبَيَّنُواْ
fatabayyanoo   fatabaj-januwa  
fatabajjanua
then investigate 4:94
1
Traži u Kur'anu
أَفَبِعَذَابِنَا
AfabiAAathabina   'afabi´adaabinaa  
'afabi´azabina
Then is it for Our punishment? 37:176 26:204
2
Traži u Kur'anu
أَفَمَن
Afaman   'afaman  
'afaman
Then is He Who? 32:18 13:33 16:17 11:17 39:19 39:22 13:19 3:162 67:22 47:14 9:109 35:8 10:35 28:61 39:24 41:40
16
Traži u Kur'anu
أَفَغَيْرَ
afaghayra   'afaghajra  
'afagajra
Then is it other than? 3:83 16:52 6:114 39:64
4
Traži u Kur'anu
أَفَبِنِعْمَةِ
afabiniAAmati   'afabini´mati  
'afabini´mati
Then is it the Favor? 16:71
1
Traži u Kur'anu
أَفَبِهَذَا
Afabihatha   'afabihadaa  
'afabihaza
Then is it to this? 56:81
1
Traži u Kur'anu
فَاسْتَغْلَظَ
faistaghlatha   faastaghlaza  
fastaglaza
then it becomes thick 48:29
1
Traži u Kur'anu
فَاحْتَرَقَتْ
faihtaraqat   faahtaraqat  
fahtaraqat
then it is burnt 2:266
1
Traži u Kur'anu
فَلَهَا
falaha   falahaa  
falaha
then it is for it 4:176 17:7 4:11
3
Traži u Kur'anu
فَتُصْبِحَ
fatusbiha   fatusbiha  
fatusbiha
then it will become 18:40
1
Traži u Kur'anu
فَحُكْمُهُ
fahukmuhu   fahukmuhu  
fahukmuhu
then its ruling 42:10
1
Traži u Kur'anu
فَاقْتُلُوهُمْ
faoqtuloohum   faaqtuluwhum  
faqtuluhum
then kill them 2:191
1
Traži u Kur'anu
فَاعْلَمُواْ
faiAAlamoo   faa´lamuwa  
fa´lamua
then know 2:209 8:40 5:92 9:3 5:34 11:14
6
Traži u Kur'anu
فَاعْلَمْ
faiAAlam   faa´lam  
fa´lam
then know that 47:19 5:49 28:50
3
Traži u Kur'anu
فَانصَبْ
fainsab   faansab  
fansab
then labor hard 94:7
1
Traži u Kur'anu
فَاهْدُوهُمْ
faihdoohum   faahduwhum  
fahduhum
then lead them 37:23
1
Traži u Kur'anu
فَخَلُّواْ
fakhalloo   fakhal-luwa  
fahallua
then leave 9:5
1
Traži u Kur'anu
فَاعْتَزِلُونِ
faiAAtazilooni   faa´taziluwni  
fa´taziluni
then leave me alone 44:21
1
Traži u Kur'anu
فَتَرَكَهُ
fatarakahu   fatarakahu  
fatarakahu
then left it 2:264
1