Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 15701 do 15725 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
فَتَيَمَّمُواْ
fatayammamoo   fatajam-mamuwa  
fatajammamua
then do tayammum 5:6 4:43
2
Traži u Kur'anu
أَفَتَعْبُدُونَ
afataAAbudoona   'afata´buduwna  
'afata´buduna
Then do you worship? 21:66
1
Traži u Kur'anu
فَكُلُوهُ
fakuloohu   fakuluwhu  
fakuluhu
then eat it 4:4
1
Traži u Kur'anu
فَتَمَتَّعُوا
fatamattaAAoo   fatamat-ta´uwa  
fatamatta´ua
Then enjoy 16:55 30:34
2
Traži u Kur'anu
فَتَمَتَّعُواْ
fatamattaAAoo   fatamat-ta´uwa  
fatamatta´ua
Then enjoy yourselves 16:55
1
Traži u Kur'anu
فَحَسْبُهُ
fahasbuhu   fahasbuhu  
fahasbuhu
Then enough for him 2:206
1
Traži u Kur'anu
فَادْخُلُوا
faodkhuloo   faadkhuluwa  
fadhulua
then enter 33:53 16:29
2
Traži u Kur'anu
فَأَقِيمُوا
faaqeemoo   fa'aqijmuwa  
fa'aqimua
then establish 22:78 4:103 58:13
3
Traži u Kur'anu
فَأَقِيمُواْ
faaqeemoo   fa'aqijmuwa  
fa'aqimua
then establish 4:103
1
Traži u Kur'anu
فَامْتَحِنُوهُنَّ
faimtahinoohunna   faamtahinuwhun-na  
famtahinuhunna
then examine them 60:10
1
Traži u Kur'anu
فَقَعُوا
faqaAAoo   faqa´uwa  
faqa´ua
then fall down 15:29 38:72
2
Traži u Kur'anu
فَقَعُواْ
faqaAAoo   faqa´uwa  
faqa´ua
then fall down 15:29
1
Traži u Kur'anu
فَأَصَابَهَا
faasabaha   fa'asaabahaa  
fa'asabaha
then falls on it 2:266
1
Traži u Kur'anu
فَسَوَّاكَ
fasawwaka   fasaw-waaka  
fasavvaka
then fashioned you 82:7
1
Traži u Kur'anu
فَأَصَابَهُ
faasabahu   fa'asaabahu  
fa'asabahu
then fell on it 2:264 16:34 39:51
3
Traži u Kur'anu
فَقَاتِلُوا
faqatiloo   faqaatiluwa  
faqatilua
then fight 49:9 9:12 4:76
3
Traži u Kur'anu
فَقَاتِلُواْ
faqatiloo   faqaatiluwa  
faqatilua
then fight 9:12 4:76
2
Traži u Kur'anu
فَاجْلِدُوهُمْ
faijlidoohum   faađliduwhum  
fađliduhum
then flog them 24:4
1
Traži u Kur'anu
فَاتَّبِعْ
faittabiAA   faat-tabi´  
fattabi´
then follow 75:18 45:18 19:43
3
Traži u Kur'anu
فَاتَّبِعُواْ
faittabiAAoo   faat-tabi´uwa  
fattabi´ua
then follow 3:95
1
Traži u Kur'anu
فَأَتْبَعَهُمْ
FaatbaAAahum   fa'atba´ahum  
fa'atba´ahum
Then followed them 20:78 10:90
2
Traži u Kur'anu
فَأَتْبَعَهُ
faatbaAAahu   fa'atba´ahu  
fa'atba´ahu
then follows him 20:78 37:10 7:175 10:90 15:18
5
Traži u Kur'anu
فَاتِّبَاعٌ
faittibaAAun   faat-tibaa´un  
fattiba´un
then follows up 2:178
1
Traži u Kur'anu
فَبِظُلْمٍ
Fabithulmin   fabizulmin  
fabizulmin
Then for the wrongdoing 4:160
1
Traži u Kur'anu
فَلَهُمَا
falahuma   falahumaa  
falahuma
then for both of them 4:176
1