Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 15726 do 15750 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
فَلِكُلِّ
falikulli   falikul-li  
falikulli
then for each 4:12
1
Traži u Kur'anu
فَلَهُ
falahu   falahu  
falahu
then for him 2:112 2:62 2:178 32:19 2:275 4:176 5:94 17:110 22:34 4:11 4:12 2:274 27:89 85:10 28:84 6:160 18:88 58:16 95:6
19
Traži u Kur'anu
فَعَلَيْهِنَّ
faAAalayhinna   fa´alajhin-na  
fa´alajhinna
then for them 4:25
1
Traži u Kur'anu
فَلَهُنَّ
falahunna   falahun-na  
falahunna
then for them 4:11 4:12
2
Traži u Kur'anu
فَلِأَنفُسِهِمْ
falianfusihim   fali'anfusihim  
fali'anfusihim
then for themselves 30:44
1
Traži u Kur'anu
فَلَكُمُ
falakumu   falakumu  
falakumu
then for you 4:12
1
Traži u Kur'anu
فَلَكُمْ
falakum   falakum  
falakum
then for you 3:179 2:279
2
Traži u Kur'anu
فَتَحْرِيرُ
fatahreeru   fatahrijru  
fatahriru
then freeing 4:92 58:3
2
Traži u Kur'anu
فَمِنْ
famin   famin  
famin
then from 16:36 2:253 36:33 4:55 28:27 11:105 36:72 57:26 31:32 9:124 24:45 29:40 33:23 35:32 53:59
15
Traži u Kur'anu
فَاخْرُجْ
faokhruj   faakhruđ  
fahruđ
Then get out 15:34 7:13 28:20 38:77
4
Traži u Kur'anu
فَأْذَن
fathan   fa'dan  
fa'zan
then give permission 24:62 2:279
2
Traži u Kur'anu
فَكَاتِبُوهُمْ
fakatiboohum   fakaatibuwhum  
fakatibuhum
then give them the writing 24:33
1
Traži u Kur'anu
فَبَشِّرْهُم
fabashshirhum   fabaš-širhum  
fabašširhum
then give them tidings 84:24 3:21 9:34
3
Traži u Kur'anu
فَأَحْيَا
faahya   fa'ahjaa  
fa'ahja
then gives life 2:28 2:164 45:5 16:65 29:63
5
Traži u Kur'anu
فَاذْهَبْ
faithhab   faadhab  
fazhab
Then go 20:97 5:24
2
Traži u Kur'anu
فَاهْبِطْ
faihbit   faahbiţ  
fahbiţ
Then go down 7:13
1
Traži u Kur'anu
فَنِعِمَّا
faniAAimma   fani´im-maa  
fani´imma
then good 2:271
1
Traži u Kur'anu
فَأَجِرْهُ
faajirhu   fa'ađirhu  
fa'ađirhu
then grant him protection 9:6
1
Traži u Kur'anu
فَسَلِّمُوا
fasallimoo   fasal-limuwa  
fasallimua
then greet 24:61
1
Traži u Kur'anu
فَحَيُّواْ
fahayyoo   fahaj-juwa  
fahajjua
then greet 4:86
1
Traži u Kur'anu
فَانبَجَسَتْ
fainbajasat   faanbađasat  
fanbađasat
Then gushed forth 7:160
1
Traži u Kur'anu
فَانفَجَرَتْ
fainfajarat   faanfađarat  
fanfađarat
Then gushed forth 2:60
1
Traži u Kur'anu
أَفَأَصْفَاكُمْ
Afaasfakum   'afa'asfaakum  
'afa'asfakum
Then has chosen for you? 17:40
1
Traži u Kur'anu
أَفَلَمْ
Afalam   'afalam  
'afalam
Then has not? 12:109 50:6 20:128 40:82 23:68 34:9 47:10 36:62 13:31 22:46 25:40 45:31
12
Traži u Kur'anu
فَاسْعَوْا
faisAAaw   faas´awa  
fas´ava
then hasten 62:9
1