Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 14951 do 14975 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
مُتَّخِذَ
muttakhitha   mut-takhida  
muttahiza
the One to take 4:25 18:51
2
Traži u Kur'anu
مُّغْنُونَ
mughnoona   m-mughnuwna  
mmugnuna
the one who avails 14:21 40:47
2
Traži u Kur'anu
بَاخِعٌ
bakhiAAun   baakhi´un  
bahi´un
the one who kills 18:6 26:3
2
Traži u Kur'anu
مُعَذِّبَهُمْ
muAAaththibahum   mu´adibahum  
mu´azibahum
the One Who punishes them 8:33
1
Traži u Kur'anu
الْخَنَّاسِ
alkhannasi   alkhan-naasi  
alhannasi
the one who withdraws 114:4
1
Traži u Kur'anu
الْمُسْتَعَانُ
almustaAAanu   almusta´aanu  
almusta´anu
the One Whose help is sought 12:18 21:112
2
Traži u Kur'anu
مُّغْرَقُونَ
mughraqoona   m-mughraquwna  
mmugraquna
the ones to be drowned 23:27 11:37 44:24
3
Traži u Kur'anu
الْمُخْرَجِينَ
almukhrajeena   almukhrađijna  
almuhrađina
the ones driven out 26:167
1
Traži u Kur'anu
الْمُنظَرِينَ
almunthareena   almunzarijna  
almunzarina
the ones given respite 15:37 38:80
2
Traži u Kur'anu
الْمُلْقِينَ
almulqeena   almulqijna  
almulqina
the ones to throw 7:115
1
Traži u Kur'anu
الْمُوقِنِينَ
almooqineena   almuwqinijna  
almuqinina
the ones who are certain 6:75
1
Traži u Kur'anu
الرَّاسِخُونَ
alrrasikhoona   alr-raasikhuwna  
arrasihuna
the ones who are firm 3:7 4:162
2
Traži u Kur'anu
الْمُقْسِطِينَ
almuqsiteena   almuqsiţijna  
almuqsiţina
the ones who are just 49:9 60:8 5:42
3
Traži u Kur'anu
الْمُخْلَصِينَ
almukhlaseena   almukhlasijna  
almuhlasina
the ones who are sincere 37:74 37:169 37:160 37:40 37:128 12:24 15:40 38:83
8
Traži u Kur'anu
الْمُطَّوِّعِينَ
almuttawwiAAeena   almuţaw-wi´ijna  
almuţavvi´ina
the ones who give willingly 9:79
1
Traži u Kur'anu
الْغَاوِينَ
alghaweena   alghaawijna  
algavina
the ones who go astray 7:175 15:42
2
Traži u Kur'anu
الزَّارِعُونَ
alzzariAAoona   alz-zaari´uwna  
azzari´una
the Ones Who grow 56:64
1
Traži u Kur'anu
الْمُفْتَرِينَ
almuftareena   almuftarijna  
almuftarina
the ones who invent falsehood 7:152
1
Traži u Kur'anu
الْمُعَذِّرُونَ
almuAAaththiroona   almu´adiruwna  
almu´aziruna
the ones who make excuses 9:90
1
Traži u Kur'anu
الْمُتَكَلِّفِينَ
almutakallifeena   almutakal-lifijna  
almutakallifina
the ones who pretend 38:86
1
Traži u Kur'anu
الْمُطَّهِّرِينَ
almuttahhireena   almuţah-hirijna  
almuţahhirina
the ones who purify themselves 9:108
1
Traži u Kur'anu
الْمُتَوَكِّلُونَ
almutawakkiloona   almutawak-kiluwna  
almutavakkiluna
the ones who put their trust 14:12 12:67 39:38
3
Traži u Kur'anu
الْمُتَوَكِّلِينَ
almutawakkileena   almutawak-kilijna  
almutavakkilina
the ones who put trust in Him 3:159
1
Traži u Kur'anu
الْمُجَاهِدِينَ
almujahideena   almuđaahidijna  
almuđahidina
the ones who strive 47:31 4:95
2
Traži u Kur'anu
الْمُنتَظِرِينَ
almuntathireena   almuntazirijna  
almuntazirina
the ones who wait 7:71 10:20 10:102
3