Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 10976 do 11000 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
يَتَّخِذَ
yattakhitha   jat-takhida  
jattahiza
He should take 3:64 19:92 31:6 3:140 39:4 19:35 25:57 43:32
8
Traži u Kur'anu
يُرِيكُمُوهُمْ
yureekumoohum   jurijkumuwhum  
jurikumuhum
He showed them to you 8:44
1
Traži u Kur'anu
يَنطِقُ
yantiqu   janţiqu  
janţiqu
he speaks 77:35 23:62 45:29 21:63 21:65 27:85 53:3
7
Traži u Kur'anu
كَلَّمَهُ
kallamahu   kal-lamahu  
kallamahu
he spoke to him 12:54 7:143 6:111
3
Traži u Kur'anu
دَحَاهَا
dahaha   dahaahaa  
dahaha
He spread it 79:30
1
Traži u Kur'anu
يَسْرِقْ
yasriq   jasriq  
jasriq
he steals 60:12 12:77
2
Traži u Kur'anu
يُجَاهِدُ
yujahidu   juđaahidu  
juđahidu
he strives 5:54 29:6 9:44 9:81
4
Traži u Kur'anu
اتَّخَذَهَا
ittakhathaha   at-takhadahaa  
attahazaha
he takes them 45:9
1
Traži u Kur'anu
يُؤَاخِذُكُم
yuakhithukum   juwaakhidukum  
juahizukum
He takes you to task 2:225 5:89
2
Traži u Kur'anu
ظَنَّ
thanna   zan-na  
zanna
he thought 48:12 12:42 2:230 75:28 3:154 84:14 10:24 38:24 34:20 21:87 24:12 48:6
12
Traži u Kur'anu
يَعِدُكُمْ
yaAAidukum   ja´idukum  
ja´idukum
he threatens you 40:28 23:35
2
Traži u Kur'anu
أَخْرَجَنِي
akhrajanee   'akhrađanij  
'ahrađani
He took me out 12:100
1
Traži u Kur'anu
ابْتَلَاهُ
ibtalahu   abtalaahu  
abtalahu
He try him 89:15 89:16
2
Traži u Kur'anu
نَكَصَ
nakasa   nakasa  
nakasa
he turned away 8:48
1
Traži u Kur'anu
أَدْبَرَ
adbara   'adbara  
'adbara
he turned back 79:22 74:33 70:17 74:23
4
Traži u Kur'anu
تَوَجَّهَ
tawajjaha   tawađ-đaha  
tavađđaha
he turned his face 28:22
1
Traži u Kur'anu
انقَلَبَ
inqalaba   anqalaba  
anqalaba
he turns 22:11
1
Traži u Kur'anu
يَلْفِظُ
yalfithu   jalfizu  
jalfizu
he utters 50:18
1
Traži u Kur'anu
يَطَّوَّفَ
yattawwafa   jaţaw-wafa  
jaţavvafa
he walks 2:158
1
Traži u Kur'anu
يُرِدْ
yurid   jurid  
jurid
He wants 22:25 53:29 36:23 3:145 10:107 6:125
6
Traži u Kur'anu
أَنذَرَ
anthara   'andara  
'anzara
he warned 54:36 46:21
2
Traži u Kur'anu
أَنذَرَهُم
antharahum   'andarahum  
'anzarahum
he warned them 54:36
1
Traži u Kur'anu
يَكُ
yaku   jaku  
jaku
he was 2:117 2:143 2:150 2:193 2:196 14:11 25:1 25:2 22:78 33:50 35:42 4:159 19:81 19:82 8:39 57:16 57:20 27:72 40:68 40:85 48:20 48:24 3:40 3:47 3:49 15:31 16:120 2:247 2:248 7:185 12:32 3:152 7:11 7:13 3:59 101:4 49:11 28:67 7:89 11:20 10:15 4:165 4:168 4:171 4:172 4:176 19:8 19:14 19:20 9:7 17:111 11:34 2:282 4:26 16:40 19:67 24:49 6:131 6:139 6:145 10:99 72:19 8:53 9:18 8:65 4:11 4:12 60:2 6:73 6:75 9:93 36:82 40:28 59:7 35:6 19:35 26:49 33:36 33:37 5:6 75:37 76:1 5:116 98:1 17:93 41:29 8:66 8:67 4:38 4:77 4:84 4:85 4:91 31:31 4:102 4:109 4:135 4:137 6:101 7:2 7:124 9:74 9:87 10:71 17:51 20:71 21:39 24:6 24:16 24:32 25:7 25:40 25:77 26:3 26:197 28:8 43:33 30:13 39:47 39:54 39:55 73:20 47:38 112:4 58:7 92:4
126
Traži u Kur'anu
اسْتَكْبَرَ
istakbara   astakbara  
astakbara
he was arrogant 2:34 28:39 38:74 74:23
4
Traži u Kur'anu
وُلِدَ
wulida   wulida  
ulida
he was born 19:15
1