|  |  |  | 
   
    |  |  
        
             78 * An-Naba  * Vijest  
        
         Ajeti 
        0
        do 
        19 
        ..od ukupno 
        40
 |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   سورة النبا  -  الجزء الثلاثون  -  بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   عَمَّ يَتَسَاءلُونَ 1 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | O čemu oni jedne druge pitaju? – |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ 2 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | O vijesti velikoj, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ 3 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | o kojoj oni različita mišljenja imaju. |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 4 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | To nije dobro, oni će saznati sigurno! |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 5 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | I još jednom, to nije dobro, oni će saznati sigurno! |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا 6 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | Zar Zemlju posteljom nismo učinili, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا 7 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | i planine stubovima, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا 8 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | i vas kao parove stvorili, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا 9 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | i san vaš počinikom učinili, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا 10 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | i noć pokrivačem dali, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا 11 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | i dan za privređivanje odredili, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا 12 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | i iznad vas sedam silnih sazidali, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا 13 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | i svetiljku plamteću postavili? |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا 14 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | Mi iz oblaka vodu obilno spuštamo |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا 15 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | i činimo da uz njenu pomoć raste žito i bilje, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا 16 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | i bašće guste. |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا 17 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | Dan sudnji je, zaista, već određen, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا 18 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | Dan kada će se u rog puhnuti, pa ćete vi, sve skupina po skupina, dolaziti, |   
            |  |  |  |  | 
  
   
    
    |  |  |   
           
        
           
            | عَرَبِيًّا |                   وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا 19 
                
                  |   
            |  |   
            | Korkut: | i nebo će se otvoriti i mnogo kapija imati, |   
            |  |  |  |  |