|
|
|
|
75 * Al-Qiyama * Smak svijeta
Ajeti
20
do
39
..od ukupno
40
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ 20
|
|
Korkut: |
Uistinu! vi ovaj prolazni svijet volite,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ 21
|
|
Korkut: |
a o onom drugom brigu ne vodite.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ 22
|
|
Korkut: |
Toga dana će neka lica blistava biti,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ 23
|
|
Korkut: |
u Gospodara svoga će gledati;
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ 24
|
|
Korkut: |
toga dana će neka lica smrknuta biti,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ 25
|
|
Korkut: |
tešku nevolju će očekivati.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ 26
|
|
Korkut: |
Pazi! Kada duša dopre do ključnih kosti,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ 27
|
|
Korkut: |
i vikne se; "Ima li vidara?"
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ 28
|
|
Korkut: |
i on se uvjeri da je to čas rastanka
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ 29
|
|
Korkut: |
i noga se uz nogu savije,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ 30
|
|
Korkut: |
toga dana će Gospodaru tvome priveden biti:
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى 31
|
|
Korkut: |
"Nije vjerovao nije molitvu obavljao,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى 32
|
|
Korkut: |
nego je poricao i leđa okretao,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى 33
|
|
Korkut: |
a onda svojima bahato odlazio."
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى 34
|
|
Korkut: |
Teško tebi! Teško tebi!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى 35
|
|
Korkut: |
i još jednom: Teško tebi! Teško tebi!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى 36
|
|
Korkut: |
Zar čovjek misli da će sam sebi prepušten biti, da neće odgovarati?
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى 37
|
|
Korkut: |
Zar nije bio kap sjemena koja se ubaci,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى 38
|
|
Korkut: |
zatim ugrušak kome On onda razmjer odredi i skladnim mu lik učini,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى 39
|
|
Korkut: |
i od njega onda dvije vrste, muškarca i ženu, stvori,
|
|
|
|
|