|
|
|
|
52 * At-Tur * Gora
Ajeti
40
do
49
..od ukupno
49
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ 40
|
|
Korkut: |
Zar ti tražiš od njih nagradu, pa su nametom opterećeni.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ 41
|
|
Korkut: |
Zar je u njih iskonska knjiga, pa oni prepisuju?!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ 42
|
|
Korkut: |
Zar oni zamke da postavljaju?! Ta u zamku će se uhvatiti baš oni koji ne vjeruju!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ 43
|
|
Korkut: |
Zar oni drugog boga osim Allaha da imaju?! Hvaljen neka je Allah, On je iznad onih koje Mu ravnim smatraju!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ 44
|
|
Korkut: |
I kad bi vidjeli da komad neba pada, rekli bi: "Oblaci nagomilani!"
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ 45
|
|
Korkut: |
Zato ih pusti dok se ne suoče sa Danom u kome će pomrijeti,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 46
|
|
Korkut: |
Danom kada im lukavstva njihova nimalo neće koristiti i kada im niko neće pomoći.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 47
|
|
Korkut: |
A za sve nasilnike i druga će kazna prije one biti, ali većina njih ne zna.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ 48
|
|
Korkut: |
A ti strpljivo čekaj presudu Gospodara svoga, Mi tebe i vidimo i štitimo; i veličaj i hvali Gospodara svoga kad ustaješ,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ 49
|
|
Korkut: |
i noću Ga veličaj i kad se zvijezde gube.
|
|
|
|
|