Login
Logout
Registracija
Izaberi jezik prikaza
Korkut Mlivo Arapski Transkripcija i gramatika Transkripciona tabela

﴿
Zadnji
str.
     
52 * At-Tur * Gora
Ajeti 0 do 19 ..od ukupno 49
عَرَبِيًّا
  سورة الطور - بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Korkut: U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
 
عَرَبِيًّا
  وَالطُّورِ 1
Korkut: Tako Mi Gore,
 
عَرَبِيًّا
  وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ 2
Korkut: i Knjige u retke napisane,
 
عَرَبِيًّا
  فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ 3
Korkut: na koži razvijenoj,
 
عَرَبِيًّا
  وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ 4
Korkut: i Hrama poklonika punog,
 
عَرَبِيًّا
  وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ 5
Korkut: i svoda uzdignutog,
 
عَرَبِيًّا
  وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ 6
Korkut: i mora napunjenog, - 52:6
 
عَرَبِيًّا
  إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ 7
Korkut: kazna Gospodara tvoga sigurno će se dogoditi,
 
عَرَبِيًّا
  مَا لَهُ مِن دَافِعٍ 8
Korkut: nitko je neće moći otkloniti
 
عَرَبِيًّا
  يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا 9
Korkut: na Dan kada se nebo silno uzburka,
 
عَرَبِيًّا
  وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا 10
Korkut: a planine s mjesta pomaknu!
 
عَرَبِيًّا
  فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 11
Korkut: Teško na taj Dan onima koji su poricali,
 
عَرَبِيًّا
  الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ 12
Korkut: koji su se, ogrezli u laž, zabavljali!
 
عَرَبِيًّا
  يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا 13
Korkut: na Dan kada će grubo u vatru džehennemsku biti gurnuti:
 
عَرَبِيًّا
  هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ 14
Korkut: "Ovo je vatra koju ste poricali.
 
عَرَبِيًّا
  أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ 15
Korkut: pa, je li ovo čarolija, ili vi ne vidite?
 
عَرَبِيًّا
  اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 16
Korkut: Pržite se u njoj, isto vam je trpjeli ili ne trpjeli, - to vam je kazna za ono što ste radili."
 
عَرَبِيًّا
  إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ 17
Korkut: A čestiti će biti u džennetskim baščama i blaženstvu
 
عَرَبِيًّا
  فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ 18
Korkut: i u onom što im je Gospodar njihov dao će uživati – njh će Gospodar njihov patnje u ognju sačuvati
 
عَرَبِيًّا
  كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 19
Korkut: "Jedite i pijte i neka vam je prijatno, to je za ono što ste radili!"
 
   
Početna stranica
Administracija
: