Login
Logout
Registracija
Izaberi jezik prikaza
Korkut Mlivo Arapski Transkripcija i gramatika Transkripciona tabela

﴿
Zadnji
str.
     
51 * Ad-Dariyat * Oni koji pušu
Ajeti 0 do 19 ..od ukupno 60
عَرَبِيًّا
  سورة الذاريات - بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Korkut: U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
 
عَرَبِيًّا
  وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا 1
Korkut: Tako Mi onih koji pušu snažno,
 
عَرَبِيًّا
  فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا 2
Korkut: i onih koji teret nose,
 
عَرَبِيًّا
  فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا 3
Korkut: i onih koji plove lahko,
 
عَرَبِيًّا
  فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا 4
Korkut: i onih koji naredbe sprovode, -
 
عَرَبِيًّا
  إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ 5
Korkut: istina je, zaista, ono čime vam se prijeti,
 
عَرَبِيًّا
  وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ 6
Korkut: nagrada i kazna sigurno će biti!
 
عَرَبِيًّا
  وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ 7
Korkut: Tako Mi neba punog zvjezdanih puteva,
 
عَرَبِيًّا
  إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ 8
Korkut: vi govorite nejednako,
 
عَرَبِيًّا
  يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ 9
Korkut: od njega se odvraća onaj za kog se znalo da će se odvratiti.
 
عَرَبِيًّا
  قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ 10
Korkut: Neka prokleti budu lažljivci
 
عَرَبِيًّا
  الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ 11
Korkut: koji su ,utonuli u neznanje, ravnodušni!
 
عَرَبِيًّا
  يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ 12
Korkut: Oni pitaju: "Kada će Dan sudnji?"
 
عَرَبِيًّا
  يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ 13
Korkut: Onoga Dana kada se u vatri budu pržili!
 
عَرَبِيًّا
  ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ 14
Korkut: "Iskusite kaznu svoju – to je ono što ste požurivali!"
 
عَرَبِيًّا
  إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ 15
Korkut: Oni koji su se Allaha bojali – u džennetskim baščama će, među izvorima, boraviti,
 
عَرَبِيًّا
  آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ 16
Korkut: primaće ono što im Gospodar njihov bude darovao, jer, oni su prije toga dobra djela činili,
 
عَرَبِيًّا
  كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ 17
Korkut: noću su malo spavali
 
عَرَبِيًّا
  وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ 18
Korkut: i u praskazorje oprost od grijeha molili,
 
عَرَبِيًّا
  وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ 19
Korkut: a u imecima njihovim bio je udio i za onoga koji prosi i za onoga koji ne prosi.
 
   
Početna stranica
Administracija
: