Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 9001 do 9025 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
نَّكَثَ
nakatha   n-nakatha  
nnakasa
breaks his oath 48:10
1
Traži u Kur'anu
فَاقِعٌ
faqiAAun   faaqi´un  
faqi´un
bright 2:69
1
Traži u Kur'anu
هَاتُوا
hatoo   haatuwa  
hatua
Bring 2:111 27:64 21:24 28:75
4
Traži u Kur'anu
هَاتُواْ
hatoo   haatuwa  
hatua
Bring 2:111
1
Traži u Kur'anu
يَأْتُواْ
yatoo   ja'tuwa  
ja'tua
bring 5:108 17:88
2
Traži u Kur'anu
ائْتِنَا
itina   atinaa  
atina
bring upon us 7:77 8:32 6:71 29:29
4
Traži u Kur'anu
هَلُمَّ
halumma   halum-ma  
halumma
Bring forward 6:150 33:18
2
Traži u Kur'anu
تَرْجِعُونَهَا
TarjiAAoonaha   tarđi´uwnahaa  
tarđi´unaha
Bring it back 56:87
1
Traži u Kur'anu
أَخْرِجْ
akhrij   'akhriđ  
'ahriđ
Bring out 14:5 17:80 4:75 23:107 35:37
5
Traži u Kur'anu
ائْتِ
iti   ati  
ati
Bring us 7:77 10:15 8:32 6:71 26:10 29:29
6
Traži u Kur'anu
خَافِضَةٌ
Khafidatun   khaafidatun  
hafidatun
Bringing down 56:3
1
Traži u Kur'anu
مُّمْطِرُنَا
mumtiruna   m-mumţirunaa  
mmumţiruna
bringing us rain 46:24
1
Traži u Kur'anu
أَخْرَجَ
akhraja   'akhrađa  
'ahrađa
brings forth 2:22 2:36 14:32 48:29 59:2 79:29 79:31 20:88 87:4 12:100 8:5 7:27 7:32 47:13 16:78 99:2 9:40 24:40
18
Traži u Kur'anu
يُخْرِجُ
yukhriju   jukhriđu  
juhriđu
brings out 40:67 2:257 39:21 5:16 8:30 60:1 60:8 71:18 6:95 10:31 27:25 30:19
12
Traži u Kur'anu
فِجَاجًا
fijajan   fiđaađana  
fiđađana
broad passes 71:20 21:31
2
Traži u Kur'anu
إِسْتَبْرَقٍ
istabraqin   ´istabraqin  
´istabraqin
brocade 18:31 44:53 55:54
3
Traži u Kur'anu
يَنكُثُونَ
yankuthoona   jankuthuwna  
jankusuna
broke the word 43:50 7:135
2
Traži u Kur'anu
إِخْوَانَ
ikhwana   ´ikhwaana  
´ihvana
brothers 58:22 17:27 9:23
3
Traži u Kur'anu
إِخْوَةً
ikhwatan   ´ikhwatan  
´ihvatan
brothers and sisters 4:176
1
Traži u Kur'anu
إِخْوَةٌ
ikhwatun   ´ikhwatun  
´ihvatun
brothers and sisters 49:10 4:11
2
Traži u Kur'anu
قَدَّمْتُمُوهُ
qaddamtumoohu   qad-damtumuwhu  
qaddamtumuhu
brought this 38:60
1
Traži u Kur'anu
أَخْرَجَكُم
akhrajakum   'akhrađakum  
'ahrađakum
brought you forth 16:78
1
Traži u Kur'anu
أَخْرَجَكَ
akhrajaka   'akhrađaka  
'ahrađaka
brought you out 8:5
1
Traži u Kur'anu
أَلا
..   'ala  
'ala
budite svjesnipažljivi, skretanje pažnje, zar 2:12 2:13 14:12 2:214 2:229 3:64 5:8 3:41 15:32 12:40 16:25 2:246 7:12 17:23 6:31 3:170 3:176 11:18 2:282 17:2 6:151 11:60 8:34 9:13 4:3 7:54 6:62 9:92 9:97 9:99 11:95 3:183 5:71 16:59 9:49 11:2 11:5 11:8 6:119 7:131 10:55 10:62 10:66 11:68 12:59 13:28
46
Traži u Kur'anu
ابْنِ
ibni   ibni  
ibni
Build 2:215 8:41 4:36 31:13 9:60 40:36 59:7 57:27 5:46 5:78 33:7 66:11
12