Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 7476 do 7500 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَأَنَّ
waanna   wa'an-na  
va'anna
and that 2:46 2:165 40:43 20:119 12:52 53:47 8:14 8:18 8:19 8:24 3:171 3:182 22:61 22:62 72:3 72:4 72:5 72:6 72:7 72:8 72:9 72:10 72:11 72:12 72:13 72:14 5:97 5:98 5:59 6:153 8:28 53:40 53:42 53:43 53:44 53:45 9:2 72:18 72:19 8:51 8:53 22:6 22:7 22:10 22:16 47:11 9:104 16:62 5:83 57:29 34:52 18:21 31:29 31:30 9:78 16:107 23:115 24:10 24:20 26:226 47:3 53:48 53:49 53:50 89:23
65
Traži u Kur'anu
وَأَن
waan   wa'an  
va'an
and that 2:122 2:132 2:22 2:42 2:44 2:46 2:47 2:50 2:51 2:55 2:57 2:83 2:84 2:92 2:160 2:165 2:169 2:184 2:187 2:188 2:195 21:3 21:11 24:60 2:213 2:216 3:3 3:4 3:61 3:66 49:15 50:7 40:42 40:43 14:44 20:119 27:60 3:37 12:52 53:47 3:99 3:101 3:102 9:26 2:232 2:237 7:185 8:14 8:18 8:19 8:20 8:24 3:123 12:13 13:3 14:32 37:146 49:2 27:53 27:54 3:71 3:81 3:139 57:7 23:29 16:15 31:10 3:171 7:89 21:56 23:18 7:62 3:182 2:280 3:70 39:6 39:17 22:61 22:62 7:68 4:174 5:1 5:3 38:24 4:23 72:3 72:4 72:5 72:6 72:7 72:8 72:9 72:10 72:11 72:12 72:13 72:14 5:95 5:97 5:98 11:35 4:25 16:44 5:59 6:138 6:153 10:90 11:28 13:22 8:27 8:28 8:33 15:19 44:19 53:39 53:40 53:42 53:43 53:44 53:45 9:2 11:45 72:18 72:19 8:51 8:53 9:20 22:5 22:6 22:7 22:10 22:16 6:51 8:60 7:177 7:204 60:1 20:13 20:53 20:59 2:272 7:33 27:92 47:11 47:15 3:143 6:72 9:104 36:61 40:18 3:186 7:143 7:151 7:155 7:160 19:39 33:37 5:117 6:6 16:62 16:74 5:83 5:114 56:84 57:25 57:29 9:41 9:44 34:52 5:48 5:49 8:72 18:21 28:31 10:105 11:3 11:14 32:27 4:39 4:43 4:95 31:29 31:30 4:113 4:127 6:163 9:78 9:81 9:88 10:41 11:72 12:59 12:72 16:107 21:83 21:89 21:92 23:52 23:109 23:115 23:118 24:1 24:10 24:19 24:20 24:32 25:48 25:49 26:19 26:20 26:65 26:214 26:226 27:19 78:14 33:26 35:29 37:18 39:54 39:55 43:71 46:15 47:3 47:35 47:38 53:48 53:49 53:50 53:61 61:11 63:10 64:16 89:23 90:2
234
Traži u Kur'anu
وَأَنِ
Waani   wa'ani  
va'ani
And that 5:49 11:3 39:54
3
Traži u Kur'anu
وَأَنْ
waan   wa'an  
va'an
and that 7:185 13:3 16:15 6:138 44:19 27:92 47:15 6:72 36:61 33:37 6:6 28:31 10:105 27:19 46:15
15
Traži u Kur'anu
وَيَوْمَئِذٍ
wayawmaithin   wajawmaidin  
vajavmaizin
And that day 30:4
1
Traži u Kur'anu
وَأَنَّهُ
waannahu   wa'an-nahu  
va'annahu
And that He 2:46 8:24 72:3 72:4 72:6 72:7 53:43 53:44 53:45 72:19 22:6 16:62 5:83 26:226 53:48 53:49 53:50
17
Traži u Kur'anu
وَلِيُوَفِّيَهُمْ
waliyuwaffiyahum   walijuwaf-fijahum  
valiuaffiahum
and that He may fully compensate them 46:19
1
Traži u Kur'anu
وَلِيُمَحَّصَ
waliyumahhisa   walijumah-hasa  
valiumahhasa
and that He may purge 3:154
1
Traži u Kur'anu
وَلَيُمَكِّنَنَّ
walayumakkinanna   walajumak-kinan-na  
valajumakkinanna
and that He will surely establish 24:55
1
Traži u Kur'anu
وَلِأُبَيِّنَ
waliobayyina   wali'ubaj-jina  
vali'ubajjina
and that I make clear 43:63
1
Traži u Kur'anu
وَأَلَّوِ
Waallawi   wa'al-lawi  
va'allavi
And that if 72:16
1
Traži u Kur'anu
وَلِتُجْزَى
walitujza   walituđza  
valituđza
and that may be recompensed 45:22
1
Traži u Kur'anu
وَلِيَعْلَمَ
waliyaAAlama   walija´lama  
valia´lama
and that may know 3:166 3:140 16:39 57:25 22:54
5
Traži u Kur'anu
وَلِيَقُولَ
waliyaqoola   walijaquwla  
valiaqula
and that may say 74:31
1
Traži u Kur'anu
وَلِيَذَّكَّرَ
waliyaththakkara   walijadak-kara  
valiazakkara
and that may take heed 14:52
1
Traži u Kur'anu
وَلِتَعْلَمَ
walitaAAlama   walita´lama  
valita´lama
and that she would know 28:13
1
Traži u Kur'anu
وَأَنَّهُم
waannahum   wa'an-nahum  
va'annahum
and that they 2:46 72:7 16:62 5:83 26:226
5
Traži u Kur'anu
وَأَنَّهُمْ
waannahum   wa'an-nahum  
va'annahum
and that they 2:46 72:7 5:83 26:226
4
Traži u Kur'anu
وَلِيَلْبِسُواْ
waliyalbisoo   walijalbisuwa  
valialbisua
and that they make confusing 6:137
1
Traži u Kur'anu
وَلَعَلَّهُمْ
walaAAallahum   wala´al-lahum  
vala´allahum
and that they may 7:174 16:44 7:164
3
Traži u Kur'anu
وَلِيَعْلَمُواْ
waliyaAAlamoo   walija´lamuwa  
valia´lamua
and that they may know 14:52
1
Traži u Kur'anu
وَلِيُنذِرُواْ
waliyunthiroo   walijundiruwa  
valiunzirua
and that they may warn 9:122
1
Traži u Kur'anu
وَأَنَّا
Waanna   wa'an-naa  
va'anna
And that we 72:5 72:8 72:9 72:10 72:11 72:12 72:13 72:14
8
Traži u Kur'anu
وَلِنُبَيِّنَهُ
walinubayyinahu   walinubaj-jinahu  
valinubajjinahu
and that We may make it clear 6:105
1
Traži u Kur'anu
وَالْمُتَرَدِّيَةُ
waalmutaraddiyatu   waalmutarad-dijatu  
valmutaraddiatu
and that which has a fatal fall 5:3
1