Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 7401 do 7425 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَجَاهِدُوا
Wajahidoo   wađaahiduwa  
vađahidua
And strive 22:78 5:35 9:41 9:86
4
Traži u Kur'anu
وَجَاهِدُواْ
wajahidoo   wađaahiduwa  
vađahidua
and strive 5:35 9:41 9:86
3
Traži u Kur'anu
وَيَسْعَوْنَ
wayasAAawna   wajas´awna  
vajas´avna
and strive 5:33 5:64
2
Traži u Kur'anu
وَجَاهِدْهُم
wajahidhum   wađaahidhum  
vađahidhum
and strive against them 25:52
1
Traži u Kur'anu
وَجَاهَدَ
wajahada   wađaahada  
vađahada
and strives 9:19
1
Traži u Kur'anu
وَجِهَادٍ
wajihadin   wađihaadin  
vađihadin
and striving 9:24
1
Traži u Kur'anu
وَأَعَزُّ
waaAAazzu   wa'a´az-zu  
va'a´azzu
and stronger 18:34
1
Traži u Kur'anu
وَأَشَدَّ
waashadda   wa'ašad-da  
va'ašadda
and stronger 40:82 4:66
2
Traži u Kur'anu
وَأَشَدُّ
waashaddu   wa'ašad-du  
va'ašaddu
and Stronger 4:84
1
Traži u Kur'anu
وَجَاهَدُواْ
wajahadoo   wađaahaduwa  
vađahadua
and strove 2:218 9:20 8:72 8:74 8:75
5
Traži u Kur'anu
فَصَكَّتْ
fasakkat   fasak-kat  
fasakkat
and struck 51:29
1
Traži u Kur'anu
وَسَخَّرَ
wasakhkhara   wasakhara  
vasahara
and subjected 13:2 14:32 14:33 16:12 45:13 39:5 31:29 35:13 29:61
9
Traži u Kur'anu
وَتَسْلِيمًا
watasleeman   wataslijmana  
vataslimana
and submission 33:22
1
Traži u Kur'anu
وَأَسْلِمُوا
waaslimoo   wa'aslimuwa  
va'aslimua
and submit 39:54
1
Traži u Kur'anu
وَيُسَلِّمُواْ
wayusallimoo   wajusal-limuwa  
vajusallimua
and submit 4:65
1
Traži u Kur'anu
وَغِيضَ
wagheeda   waghijda  
vagida
And subsided 11:44
1
Traži u Kur'anu
وَعَذَابٍ
waAAathabin   wa´adaabin  
va´azabin
and suffering 38:41
1
Traži u Kur'anu
وَكَفَى
wakafa   wakafa  
vakafa
And sufficient is 33:48 48:28 4:50 4:55 17:17 4:166 4:171 4:6 4:45 33:39 4:70 33:3 4:79 4:81 4:132 17:65 21:47 25:31 25:58 33:25
20
Traži u Kur'anu
وَسُلَيْمَانَ
wasulaymana   wasulajmaana  
vasulajmana
and Sulaiman 4:163 6:84 21:78 27:15
4
Traži u Kur'anu
وَالصَّيْفِ
waalssayfi   waalsajfi  
valsajfi
and summer 106:2
1
Traži u Kur'anu
وَانصُرُوا
waonsuroo   waansuruwa  
vansurua
and support 21:68
1
Traži u Kur'anu
وَأَيَّدَهُ
waayyadahu   wa'aj-jadahu  
va'ajjadahu
and supported him 58:22 9:40
2
Traži u Kur'anu
وَأَيَّدَهُم
waayyadahum   wa'aj-jadahum  
va'ajjadahum
and supported them 58:22
1
Traži u Kur'anu
وَلَعَذَابُ
walaAAathabu   wala´adaabu  
vala´azabu
And surely the punishment 20:127 13:34 41:16 68:33 39:26
5
Traži u Kur'anu
وَلَذِكْرُ
walathikru   waladikru  
valazikru
and surely the remembrance 29:45
1