Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 7201 do 7225 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
فَيُحْفِكُمْ
fayuhfikum   fajuhfikum  
fajuhfikum
and press you 47:37
1
Traži u Kur'anu
وَخُفْيَةً
wakhufyatan   wakhufjatan  
vahufjatan
and privately 7:55 6:63
2
Traži u Kur'anu
وَأَذِّن
Waaththin   wa'adin  
va'azin
And proclaim 22:27
1
Traži u Kur'anu
وَنُنشِئَكُمْ
wanunshiakum   wanunšiakum  
vanunšiakum
and produce you 56:61
1
Traži u Kur'anu
وَالنَّسْلَ
waalnnasla   waaln-nasla  
valnnasla
and progeny 2:205
1
Traži u Kur'anu
فَتَطَاوَلَ
fatatawala   fataţaawala  
fataţavala
and prolonged 28:45
1
Traži u Kur'anu
وَيَمُدُّهُمْ
wayamudduhum   wajamud-duhum  
vajamudduhum
and prolongs them 2:15
1
Traži u Kur'anu
وَعِدْهُمْ
waAAidhum   wa´idhum  
va´idhum
and promise them 17:64
1
Traži u Kur'anu
فَسَوَّاهَا
fasawwaha   fasaw-waahaa  
fasavvaha
and proportioned it 79:28 91:14
2
Traži u Kur'anu
وَقِهِمُ
Waqihimu   waqihimu  
vaqihimu
And protect them 40:9
1
Traži u Kur'anu
وَوَقَاهُمْ
wawaqahum   wawaqaahum  
vavaqahum
and protected them 44:56 52:18
2
Traži u Kur'anu
وَوَقَانَا
wawaqana   wawaqaanaa  
vavaqana
and protected us 52:27
1
Traži u Kur'anu
وَيُبْطِلَ
wayubtila   wajubţila  
vajubţila
and prove false 8:8
1
Traži u Kur'anu
وَارْزُقْ
waorzuq   waarzuq  
varzuq
and provide 2:126 14:37 5:114
3
Traži u Kur'anu
وَارْزُقْهُم
waorzuqhum   waarzuqhum  
varzuqhum
and provide them 14:37
1
Traži u Kur'anu
وَارْزُقْنَا
waorzuqna   waarzuqnaa  
varzuqna
And provide us 5:114
1
Traži u Kur'anu
وَيُمْدِدْكُمْ
Wayumdidkum   wajumdidkum  
vajumdidkum
And provide you 71:12
1
Traži u Kur'anu
فَأَقْبَرَهُ
faaqbarahu   fa'aqbarahu  
fa'aqbarahu
and provides a grave for him 80:21
1
Traži u Kur'anu
وَعَلَانِيَةً
waAAalaniyatan   wa´alaanijatan  
va´alaniatan
and publicly 35:29
1
Traži u Kur'anu
وَجَهْرًا
wajahran   wađahrana  
vađahrana
and publicly 16:75
1
Traži u Kur'anu
وَطَهَّرَكِ
watahharaki   waţah-haraki  
vaţahharaki
and purified you 3:42
1
Traži u Kur'anu
وَيُزَكِّيكُمْ
wayuzakkeekum   wajuzak-kijkum  
vajuzakkikum
and purifies you 2:151
1
Traži u Kur'anu
وَطَهِّرْ
watahhir   waţah-hir  
vaţahhir
and purify 22:26
1
Traži u Kur'anu
وَيُزَكِّيهِمْ
wayuzakkeehim   wajuzak-kijhim  
vajuzakkihim
and purify them 2:129 62:2 3:164
3
Traži u Kur'anu
وَمُطَهِّرُكَ
wamutahhiruka   wamuţah-hiruka  
vamuţahhiruka
and purify you 3:55
1