Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 7151 do 7175 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَأُخَرُ
waokharu   wa'ukharu  
va'uharu
and others 3:7
1
Traži u Kur'anu
وَآخَرُونَ
waakharoona   waãkharuwna  
vaãharuna
and others 9:102 9:106 73:20
3
Traži u Kur'anu
وَآخَرِينَ
Waakhareena   waãkharijna  
vaãharina
And others 62:3 8:60 38:38
3
Traži u Kur'anu
وَلِإِخْوَانِنَا
waliikhwanina   wali´ikhwaaninaa  
vali´ihvanina
and our brothers 59:10
1
Traži u Kur'anu
وَأَبْنَآئِنَا
waabnaina   wa'abnaãinaa  
va'abnaãina
and our children 2:246
1
Traži u Kur'anu
وَإِسْرَافَنَا
waisrafana   wa´israafanaa  
va´israfana
and our excesses 3:147
1
Traži u Kur'anu
وَأَهْلُونَا
waahloona   wa'ahluwnaa  
va'ahluna
and our families 48:11
1
Traži u Kur'anu
وَأَهْلَنَا
waahlana   wa'ahlanaa  
va'ahlana
and our family 12:88
1
Traži u Kur'anu
وَأَبُونَا
waaboona   wa'abunaa  
va'abuna
and our father 28:23
1
Traži u Kur'anu
وَآبَاؤُنَا
waabaona   waãbaawunaa  
vaãbauna
and our forefathers 27:67 27:68 23:83 37:17
4
Traži u Kur'anu
وَوَحْيِنَا
wawahyina   wawahjinaa  
vavahjina
and Our inspiration 23:27 11:37
2
Traži u Kur'anu
وَرَبُّنَا
warabbuna   warab-bunaa  
varabbuna
And our Lord 21:112
1
Traži u Kur'anu
وَرُسُلُنَا
warusuluna   warusulunaa  
varusuluna
and Our Messengers 43:80
1
Traži u Kur'anu
وَذُرِّيَّاتِنَا
wathurriyyatina   wadur-rij-jaatinaa  
vazurrijatina
and our offspring 25:74
1
Traži u Kur'anu
وَأَنفُسَنَا
waanfusana   wa'anfusanaa  
va'anfusana
and ourselves 3:61
1
Traži u Kur'anu
وَفَارَ
wafara   wafaara  
vafara
and overflowed 23:27 11:40
2
Traži u Kur'anu
وَتَصْفَحُوا
watasfahoo   watasfahuwa  
vatasfahua
and overlook 64:14
1
Traži u Kur'anu
وَاصْفَحْ
waisfah   waasfah  
vasfah
and overlook 5:13
1
Traži u Kur'anu
وَاصْفَحُواْ
waisfahoo   waasfahuwa  
vasfahua
and overlook 2:109
1
Traži u Kur'anu
وَأُوْلُواْ
waoloo   wa'uwluwa  
va'ulua
and owners 3:18 8:75
2
Traži u Kur'anu
وَاعْفُ
waoAAfu   waa´fu  
va´fu
And pardon 2:286
1
Traži u Kur'anu
وَارْعَوْا
wairAAaw   waar´awa  
var´ava
and pasture 20:54
1
Traži u Kur'anu
وَأَنصِتُواْ
waansitoo   wa'ansituwa  
va'ansitua
and pay attention 7:204
1
Traži u Kur'anu
وَالسَّلَامُ
waalssalamu   waas-salaamu  
vassalamu
And peace 19:33 20:47
2
Traži u Kur'anu
وَسَلَامٌ
Wasalamun   wasalaamun  
vasalamun
And peace be 27:59 19:15 37:181
3