Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 7126 do 7150 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَأَطِيعُواْ
waateeAAoo   wa'aţij´uwa  
va'aţi´ua
and obey 8:46 3:132 4:59 5:92 8:1
5
Traži u Kur'anu
وَأَطِيعُونِ
waateeAAooni   wa'aţij´uwni  
va'aţi´uni
and obey me 26:144 26:150 3:50 26:131 26:179 26:108 26:110 71:3 26:126 26:163 43:63
11
Traži u Kur'anu
وَمِن
wamin   wamin  
vamin
and of 2:124 2:128 2:149 2:150 2:8 2:78 2:96 2:165 14:17 24:58 22:75 2:207 40:67 40:78 40:79 50:40 51:49 3:45 3:46 16:9 16:36 13:36 64:2 41:14 16:25 2:204 3:152 7:17 7:25 13:3 13:11 72:27 14:40 2:253 62:11 28:73 36:36 3:75 4:55 16:10 16:11 31:6 23:19 23:21 11:17 34:12 39:16 9:58 9:61 36:9 37:113 41:5 16:5 72:11 72:14 5:14 6:142 6:143 6:144 6:146 7:168 22:3 22:5 22:8 22:11 8:60 20:55 42:29 42:32 7:41 47:16 6:25 6:64 9:98 9:99 9:101 36:72 3:186 7:159 23:100 29:10 5:66 16:67 16:68 16:70 16:80 17:79 6:84 6:87 9:49 5:41 5:48 55:62 30:46 31:20 35:12 52:49 6:99 7:129 9:75 10:40 10:42 10:43 11:66 11:71 11:78 12:80 19:58 20:130 21:82 24:45 76:26 29:40 29:47 29:55 30:4 30:20 30:21 30:22 30:23 30:24 30:25 33:7 33:10 33:23 35:27 35:28 35:32 41:37 41:39 42:11 46:12 46:21 113:3 113:4 113:5 65:2
137
Traži u Kur'anu
وَمِنَ
Wamina   wamina  
vamina
And of 2:8 2:96 2:165 22:75 2:207 50:40 3:45 3:46 13:36 2:204 62:11 31:6 34:12 5:14 6:142 6:143 6:144 6:146 22:3 22:8 22:11 9:98 9:99 3:186 29:10 16:68 17:79 5:41 31:20 52:49 6:99 21:82 76:26 35:27 35:28 42:11
36
Traži u Kur'anu
وَمِمَّنْ
wamimman   wamim-man  
vamimman
and of those whom 7:181 9:101 19:58
3
Traži u Kur'anu
وَمِنهُم
Waminhum   waminhum  
vaminhum
And of them 10:40 10:43
2
Traži u Kur'anu
وَيُلْقُواْ
wayulqoo   wajulquwa  
vajulqua
and offer 4:91
1
Traži u Kur'anu
وَذُرِّيَّةً
wathurriyyatan   wadur-rij-jatan  
vazurrijatan
and offspring 13:38
1
Traži u Kur'anu
مُّنِيبٌ
muneebun   m-munijbun  
mmunibun
and oft-returning 11:75
1
Traži u Kur'anu
وَزَيْتُونًا
Wazaytoonan   wazajtuwnana  
vazajtunana
And olive 80:29
1
Traži u Kur'anu
وَعَنِ
waAAani   wa´ani  
va´ani
and on 70:37 50:17 5:91
3
Traži u Kur'anu
وَبِأَيْمَانِهِم
wabiaymanihim   wabi'ajmaanihim  
vabi'ajmanihim
and on their right 57:12 66:8
2
Traži u Kur'anu
وَبِأَيْمَانِهِمْ
wabiaymanihim   wabi'ajmaanihim  
vabi'ajmanihim
and on their right 66:8
1
Traži u Kur'anu
وَعَلَيْنَا
waAAalayna   wa´alajnaa  
va´alajna
and on Us 13:40
1
Traži u Kur'anu
وَعَلَيْكُم
waAAalaykum   wa´alajkum  
va´alajkum
and on you 24:54
1
Traži u Kur'anu
وَإِنَّمَا
wainnama   wa´in-namaa  
va´innama
and only 67:26 3:185 29:50
3
Traži u Kur'anu
وَبَيَّنُواْ
wabayyanoo   wabaj-januwa  
vabajjanua
and openly declar[ed] 2:160
1
Traži u Kur'anu
وَشَاقُّوا
washaqqoo   wašaaq-quwa  
vašaqqua
and oppose 47:32
1
Traži u Kur'anu
وَشِقَاقٍ
washiqaqin   wašiqaaqin  
vašiqaqin
and opposition 38:2
1
Traži u Kur'anu
وَاكْتُبْ
Waoktub   waaktub  
vaktub
And ordain 7:156
1
Traži u Kur'anu
وَيَأْمُرُكُم
wayamurukum   waja'murukum  
vaja'murukum
and orders you 2:268
1
Traži u Kur'anu
وَزُخْرُفًا
Wazukhrufan   wazukhrufana  
vazuhrufana
And ornaments of gold 43:35
1
Traži u Kur'anu
وَآخَرُ
Waakharu   waãkharu  
vaãharu
And other 9:102 9:106 38:58 73:20
4
Traži u Kur'anu
وَغَيْرَ
waghayra   waghajra  
vagajra
and other than 6:141 6:99
2
Traži u Kur'anu
وَأُخَرَ
waokhara   wa'ukhara  
va'uhara
and others 12:43 12:46
2