Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 6701 do 6725 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَيَغْفِرُ
wayaghfiru   wajaghfiru  
vajagfiru
and He forgives 5:40 4:48 4:116
3
Traži u Kur'anu
وَصَوَّرَكُمْ
wasawwarakum   wasaw-warakum  
vasavvarakum
and He formed you 64:3 65:3 40:64
3
Traži u Kur'anu
وَوَجَدَ
wawajada   wawađada  
vavađada
and he found 28:23 18:86 24:39 93:7 93:8
5
Traži u Kur'anu
وَوَجَدَكَ
Wawajadaka   wawađadaka  
vavađadaka
And He found you 93:7 93:8
2
Traži u Kur'anu
فَأَتَمَّهُنَّ
faatammahunna   fa'atam-mahun-na  
fa'atammahunna
and he fulfilled them 2:124
1
Traži u Kur'anu
فَحَشَرَ
Fahashara   fahašara  
fahašara
And he gathered 79:23
1
Traži u Kur'anu
وَآتَاكُم
Waatakum   waãtaakum  
vaãtakum
And He gave you 14:34 5:20
2
Traži u Kur'anu
فَأَخْرَجَهُمَا
faakhrajahuma   fa'akhrađahumaa  
fa'ahrađahuma
and he got [both of] them out 2:36
1
Traži u Kur'anu
وَيَهَبُ
wayahabu   wajahabu  
vajahabu
and He grants 42:49
1
Traži u Kur'anu
وَأَصْفَاكُم
waasfakum   wa'asfaakum  
va'asfakum
and He has chosen for you 43:16
1
Traži u Kur'anu
وَلَعَنَهُمْ
walaAAanahum   wala´anahum  
vala´anahum
and He has cursed them 48:6
1
Traži u Kur'anu
وَأَحَاطَ
waahata   wa'ahaaţa  
va'ahaţa
and He has encompassed 2:81 72:28
2
Traži u Kur'anu
فَعَجَّلَ
faAAajjala   fa´ađ-đala  
fa´ađđala
and He has hastened 48:20
1
Traži u Kur'anu
وَجَعَلَ
wajaAAala   wađa´ala  
vađa´ala
And He has made 43:10 43:12 32:9 71:16 27:61 41:10 7:189 13:3 45:23 19:30 19:31 39:8 5:60 36:27 67:23 28:4 5:20 6:1 16:72 16:78 16:80 16:81 17:99 9:40 6:96 25:47 25:53 25:61 26:21 30:21 43:28
31
Traži u Kur'anu
وَأَعَدَّ
waaAAadda   wa'a´ad-da  
va'a´adda
And He has prepared 33:44 33:57 9:100 4:93 33:8 33:64 48:6
7
Traži u Kur'anu
وَوَضَعَ
wawadaAAa   wawada´a  
vavada´a
and He has set up 55:7 46:15
2
Traži u Kur'anu
فَكَثَّرَكُمْ
fakaththarakum   fakatharakum  
fakasarakum
and He increased you 7:86
1
Traži u Kur'anu
وَتَفَقَّدَ
Watafaqqada   watafaq-qada  
vatafaqqada
And he inspected 27:20
1
Traži u Kur'anu
فَأَلْهَمَهَا
Faalhamaha   fa'alhamahaa  
fa'alhamaha
And He inspired it 91:8
1
Traži u Kur'anu
وَظَنَّ
Wathanna   wazan-na  
vazanna
And he is certain 75:28 10:24 38:24
3
Traži u Kur'anu
فَعَلِمَ
faAAalima   fa´alima  
fa´alima
and He knew 48:18 48:27
2
Traži u Kur'anu
وَعَلِمَ
waAAalima   wa´alima  
va´alima
and He knows 8:66
1
Traži u Kur'anu
وَيَعْلَمُ
wayaAAlamu   waja´lamu  
vaja´lamu
and He knows 64:4 3:29 65:4 21:110 42:25 6:59 6:60 6:3 11:6 31:34 24:25 27:25 42:18
13
Traži u Kur'anu
وَيَذَرُهُمْ
wayatharuhum   wajadaruhum  
vajazaruhum
And He leaves them 7:186
1
Traži u Kur'anu
وَجَعَلَهَا
WajaAAalaha   wađa´alahaa  
vađa´alaha
And he made it 43:28
1