Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 6151 do 6175 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَمَثَلًا
wamathalan   wamathalana  
vamasalana
and an example 43:56 24:34
2
Traži u Kur'anu
وَغَضَبٌ
waghadabun   waghadabun  
vagadabun
and anger 7:71
1
Traži u Kur'anu
وَرِئْيًا
wariyan   warijana  
variana
and appearance 19:74
1
Traži u Kur'anu
وَرِضْوَانٌ
waridwanun   waridwaanun  
varidvanun
and approval 57:20 3:15 9:72
3
Traži u Kur'anu
وَجُمِعَ
WajumiAAa   wađumi´a  
vađumi´a
And are joined 75:9
1
Traži u Kur'anu
وَأُحِلَّ
waohilla   wa'uhil-la  
va'uhilla
And are lawful 4:24 22:30
2
Traži u Kur'anu
وَحُمِلَتِ
Wahumilati   wahumilati  
vahumilati
And are lifted 69:14
1
Traži u Kur'anu
وَخَسِرَ
wakhasira   wakhasira  
vahasira
And are lost 40:78 40:85
2
Traži u Kur'anu
وَأُحِلَّتْ
waohillat   wa'uhil-lat  
va'uhillat
And are made lawful 22:30
1
Traži u Kur'anu
وَسُيِّرَتِ
Wasuyyirati   wasuj-jirati  
vasujjirati
And are moved 78:20
1
Traži u Kur'anu
وَرَضُواْ
waradoo   waraduwa  
varadua
and are pleased 10:7 9:100 5:119
3
Traži u Kur'anu
وَأَخْلَصُواْ
waakhlasoo   wa'akhlasuwa  
va'ahlasua
and are sincere 4:146
1
Traži u Kur'anu
وَأُحْضِرَتِ
waohdirati   wa'uhdirati  
va'uhdirati
And are swayed 4:128
1
Traži u Kur'anu
وَحَآجَّهُ
Wahajjahu   wahaãđ-đahu  
vahaãđđahu
And argued with him 6:80
1
Traži u Kur'anu
وَيُمَنِّيهِمْ
wayumanneehim   wajuman-nijhim  
vajumannihim
and arouses desires in them 4:120
1
Traži u Kur'anu
وَدَاعِيًا
WadaAAiyan   wadaa´ijana  
vada´iana
And as one who invites 33:46
1
Traži u Kur'anu
وَاسْأَلِ
Waisali   waas'ali  
vas'ali
And ask 12:82
1
Traži u Kur'anu
وَاسْأَلْ
Waisal   waas'al  
vas'al
And ask 43:45
1
Traži u Kur'anu
وَاسْأَلُواْ
waisaloo   waas'aluwa  
vas'alua
And ask 4:32
1
Traži u Kur'anu
وَاسْتَغْفِرْ
waistaghfir   waastaghfir  
vastagfir
and ask forgiveness 24:62 60:12 3:159 47:19 40:55 110:3
6
Traži u Kur'anu
وَاسْتَغْفِرُواْ
Waistaghfiroo   waastaghfiruwa  
vastagfirua
And ask forgiveness 2:199 11:90
2
Traži u Kur'anu
وَيَسْتَغْفِرُونَ
wayastaghfiroona   wajastaghfiruwna  
vajastagfiruna
and ask forgiveness 40:7 42:5 5:74
3
Traži u Kur'anu
وَاسْتَغْفِرْهُ
waistaghfirhu   waastaghfirhu  
vastagfirhu
and ask His forgiveness 110:3
1
Traži u Kur'anu
وَاسْتَغْفِرُوهُ
waistaghfiroohu   waastaghfiruwhu  
vastagfiruhu
and ask His forgiveness 41:6
1
Traži u Kur'anu
وَاسْتَغْفَرَ
waistaghfara   waastaghfara  
vastagfara
and asked forgiveness 4:64
1