Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 551 do 575 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
يَأْتِكُم
yatikum   ja'tikum  
ja'tikum
has come to you 14:9 2:214 39:71 64:5 65:5 6:130 18:19 67:8
8
Traži u Kur'anu
فَعَلَ
faAAala   fa´ala  
fa´ala
has done 35:39 45:15 30:44 7:173 16:35 11:35 4:25 21:59 21:63 40:28 89:6 7:155 41:46 8:72 6:104 10:71 10:84 16:33 16:106 105:1
20
Traži u Kur'anu
أَهَانَنِ
ahanani   'ahaanani  
'ahanani
has humiliated me 89:16
1
Traži u Kur'anu
زَادَتْهُ
zadathu   zaadathu  
zadasu
has increased [it] 8:2 9:124 9:125
3
Traži u Kur'anu
نَبَّأَنَا
nabbaana   nab-ba'anaa  
nabba'ana
has informed us 9:94
1
Traži u Kur'anu
يَجْعَل
yajAAal   jađ´al  
jađ´al
has made 2:19 73:17 71:12 27:62 12:15 72:25 19:96 19:32 16:56 3:176 39:21 4:19 18:1 10:100 8:29 8:37 4:15 60:7 5:6 3:156 16:57 16:62 57:28 15:96 6:39 30:48 4:141 6:124 6:125 22:53 24:40 24:43 25:10 42:50 105:2
35
Traži u Kur'anu
يَجْعَلِ
yajAAali   jađ´ali  
jađ´ali
has made 24:40
1
Traži u Kur'anu
جَعَلَكُمْ
jaAAalakum   đa´alakum  
đa´alakum
has made you 35:39 7:69 7:74 16:93 5:48 35:11 6:165
7
Traži u Kur'anu
أَمَرَنَا
amarana   'amaranaa  
'amarana
has ordered us 7:28
1
Traži u Kur'anu
سَلَفَ
salafa   salafa  
salafa
has passed 2:275 4:22 4:23 8:38
4
Traži u Kur'anu
جَعَلَ
jaAAala   đa´ala  
đa´ala
has placed 2:22 43:10 43:12 22:78 10:5 35:39 32:9 71:16 7:69 7:74 19:24 27:61 40:79 48:26 48:27 51:42 41:10 7:189 3:126 13:3 45:23 50:26 19:30 19:31 28:71 28:72 28:73 68:50 57:7 8:10 39:6 39:8 16:93 5:97 5:103 5:60 12:100 30:54 36:27 21:58 4:5 20:53 67:23 28:4 11:118 36:80 5:20 7:143 29:10 42:8 75:39 6:1 16:72 16:78 16:80 16:81 17:99 9:40 71:19 38:5 5:48 4:90 35:11 6:96 6:97 6:165 10:67 87:5 12:70 18:96 18:98 25:10 25:45 25:47 25:53 25:54 25:61 25:62 26:21 30:21 32:8 33:4 40:61 40:64 42:11 43:28 67:15 105:5
88
Traži u Kur'anu
أَلَّفَ
allafa   'al-lafa  
'allafa
has put affection 3:103 8:63
2
Traži u Kur'anu
أَذْهَبَ
athhaba   'adhaba  
'azhaba
has removed 35:34
1
Traži u Kur'anu
صَدَقَ
sadaqa   sadaqa  
sadaqa
has spoken the truth 2:196 39:74 48:27 3:95 3:152 2:263 2:264 12:26 36:52 9:103 4:114 33:22 58:12 58:13
14
Traži u Kur'anu
عَلَّمَهُ
AAallamahu   ´al-lamahu  
´allamahu
has taught him 2:251 55:4 2:282 53:5
4
Traži u Kur'anu
مَسَّتْهُ
massathu   mas-sathu  
massasu
has touched him 10:21 41:50 11:10
3
Traži u Kur'anu
عِلمٌ
AAilmun   ´ilmun  
´ilmun
have some knowledge 3:66
1
Traži u Kur'anu
أَحَقُّ
ahaqqu   'ahaq-qu  
'ahaqqu
have better right 2:228 2:247 5:107 9:62 9:13 9:108 33:37 6:81 10:35
9
Traži u Kur'anu
بَدَّلُواْ
baddaloo   bad-daluwa  
baddalua
have changed 4:2 14:28
2
Traži u Kur'anu
يَئِسَ
yaisa   jaisa  
jaisa
have despaired 60:13 5:3
2
Traži u Kur'anu
خَسِرُواْ
khasiroo   khasiruwa  
hasirua
have lost 11:21 6:20 7:53 6:12 7:9
5
Traži u Kur'anu
وَهَنَ
wahana   wahana  
vahana
have weakened 19:4
1
Traži u Kur'anu
لَبِثْتَ
labithta   labithta  
labista
have you remained 2:259 20:40 26:18
3
Traži u Kur'anu
رَّسُولَ
rasoola   r-rasuwla  
rrasula
he is the Messenger 2:143 3:53 64:12 3:132 3:32 47:32 47:33 4:59 65:12 24:54 24:56 73:16 5:92 8:27 3:86 60:1 7:157 33:40 4:69 4:42 4:80 4:115 33:66 58:12
24
Traži u Kur'anu
حَرِيصٌ
hareesun   harijsun  
harisun
he is concerned 9:128
1