Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 1676 do 1700 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
رَابِعُهُمْ
rabiAAuhum   raabi´uhum  
rabi´uhum
the fourth of them 58:7
1
Traži u Kur'anu
وَقُودُ
waqoodu   waquwdu  
vaqudu
the fuel 2:24 3:10 66:6
3
Traži u Kur'anu
لِبَاسَ
libasa   libaasa  
libasa
the garb 7:27 16:112
2
Traži u Kur'anu
أَبْوَابَ
abwaba   'abwaaba  
'abvaba
the gates 39:72 40:76 6:44 16:29 54:11 12:23
6
Traži u Kur'anu
الْأَعْيُنِ
alaAAyuni   al'a´juni  
al'a´juni
the glance 40:19
1
Traži u Kur'anu
حَسَنَةٍ
hasanatin   hasanatin  
hasanatin
the good 4:79
1
Traži u Kur'anu
طَيِّبَاتِ
tayyibati   ţaj-jibaati  
ţajjibati
the good things 2:57 2:172 2:267 20:81 5:87 7:160 46:20
7
Traži u Kur'anu
فَضْلِ
fadli   fadli  
fadli
the Grace 2:105 2:90 57:21 12:38 9:28 62:4 62:10 27:40 28:73 3:74 4:54 4:32 4:37 16:14 45:12 30:45 3:170 3:180 9:59 4:173 8:29 42:26 57:29 10:107 30:46 35:12 9:74 9:75 9:76 10:58 17:66 24:22 24:32 24:33 24:38 30:23 35:30 35:35 73:20
39
Traži u Kur'anu
بَطْشَ
batsha   baţša  
baţša
the Grip 44:16 54:36 85:12
3
Traži u Kur'anu
حِفْظُهُمَا
hifthuhuma   hifzuhumaa  
hifzuhuma
the guarding of both of them 2:255
1
Traži u Kur'anu
ضَيْفِ
dayfi   dajfi  
dajfi
the guests 54:37 51:24 11:78 15:51 15:68
5
Traži u Kur'anu
هُدَى
huda   huda  
huda
the Guidance 2:120 2:16 2:159 2:175 2:185 48:28 34:32 3:73 47:32 18:55 18:57 7:193 6:35 39:23 7:198 72:13 20:47 47:25 6:71 28:85 92:12 6:88 17:94 9:33 41:17 28:37 4:115 28:57 40:53 53:23 61:9 96:11
32
Traži u Kur'anu
يَدَا
yada   jadaa  
jada
the hands 18:57 22:10 5:64 111:1 78:40
5
Traži u Kur'anu
أَنكَرَ
ankara   'ankara  
'ankara
the harshest 31:19
1
Traži u Kur'anu
حَرْثَ
hartha   hartha  
harsa
the harvest 2:71 2:223 2:205 3:117 42:20
5
Traži u Kur'anu
فُؤَادُ
fuadu   fuwaadu  
fuadu
the heart 28:10 53:11
2
Traži u Kur'anu
قُلُوبُ
quloobu   quluwbu  
qulubu
the hearts 2:118 2:74 2:88 21:3 2:225 4:155 57:16 6:43 16:22 3:126 59:14 23:60 23:63 66:4 8:10 39:22 39:23 9:60 41:5 22:35 9:8 8:2 9:110 9:117 40:18 5:113 9:45 5:41 13:28 22:46 22:53 22:54 24:37 39:45 33:5 33:10
36
Traži u Kur'anu
قُلُوبِ
quloobi   quluwbi  
qulubi
the hearts 2:7 2:10 2:93 59:10 33:51 33:53 3:7 15:12 48:11 48:12 48:18 48:26 3:103 8:12 3:151 49:7 49:14 63:3 18:57 74:31 30:59 58:22 59:2 3:167 3:154 8:11 9:64 34:23 24:50 5:52 10:88 22:32 9:15 6:46 8:63 47:16 47:20 47:29 6:25 9:93 9:110 3:156 7:100 7:101 57:27 18:14 8:49 83:14 4:63 8:70 9:77 9:87 9:125 16:108 17:46 22:53 26:200 33:12 33:26 33:60 48:4
61
Traži u Kur'anu
دَارِ
dari   daari  
dari
the Home 28:81 7:78 7:91 10:25 11:65 13:31 29:37
7
Traži u Kur'anu
جُنُودٌ
junoodun   đunuwdun  
đunudun
the hosts 33:9
1
Traži u Kur'anu
جُنُودَ
junooda   đunuwda  
đunuda
the hosts 51:40 74:31 28:6 28:40 28:8
5
Traži u Kur'anu
سَاعَةِ
saAAati   saa´ati  
sa´ati
the hour 9:117
1
Traži u Kur'anu
بُيُوتَ
buyoota   bujuwta  
bujuta
the houses 2:189 33:53 59:2 10:87 33:13
5
Traži u Kur'anu
وَرَثَةِ
warathati   warathati  
varasati
the inheritors 26:85
1
Traži u Kur'anu
تَأْوِيلِ
taweeli   ta'wijli  
ta'vili
the interpretation of 3:7 12:36 12:37 12:44 12:45 12:6 12:101 12:21 18:78
9