Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 16676 do 16700 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
الْعَادِّينَ
alAAaddeena   al´aad-dijna  
al´addina
those who keep count 23:113
1
Traži u Kur'anu
الْهَالِكِينَ
alhalikeena   alhaalikijna  
alhalikina
those who perish 12:85
1
Traži u Kur'anu
الْحَامِدُونَ
alhamidoona   alhaamiduwna  
alhamiduna
those who praise 9:112
1
Traži u Kur'anu
الْمُصَلِّينَ
almusalleena   almusal-lijna  
almusallina
those who prayed 70:22 74:43
2
Traži u Kur'anu
السَّاجِدونَ
alssajidoona   as-saađidwna  
assađidvna
those who prostrate 9:112
1
Traži u Kur'anu
السَّاجِدِينَ
alssajideena   as-saađidijna  
assađidina
those who prostrated 15:31 15:32 7:11 15:98 26:219
5
Traži u Kur'anu
الْمُتَطَهِّرِينَ
almutatahhireena   almutaţah-hirijna  
almutaţahhirina
those who purify themselves 2:222
1
Traži u Kur'anu
الْمُعْتَبِينَ
almuAAtabeena   almu´tabijna  
almu´tabina
those who receive favor 41:24
1
Traži u Kur'anu
الْغَابِرِينَ
alghabireena   alghaabirijna  
algabirina
those who remain behind 7:83 27:57 26:171 37:135 15:60 29:32 29:33
7
Traži u Kur'anu
الْمُخَلَّفُونَ
almukhallafoona   almukhal-lafuwna  
almuhallafuna
those who remained behind 48:11 48:15 9:81
3
Traži u Kur'anu
الْخَوَالِفِ
alkhawalifi   alkhawaalifi  
alhavalifi
those who stay behind 9:93 9:87
2
Traži u Kur'anu
الْخَالِفِينَ
alkhalifeena   alkhaalifijna  
alhalifina
those who stay behind 9:83
1
Traži u Kur'anu
مُتَّخِذَاتِ
muttakhithati   mut-takhidaati  
muttahizati
those who take 4:25
1
Traži u Kur'anu
التَّوَّابِينَ
alttawwabeena   alt-taw-waabijna  
attavvabina
those who turn in repentance 2:222
1
Traži u Kur'anu
التَّائِبُونَ
Alttaiboona   alt-taaibuna  
attaibuna
Those who turn in repentance 9:112
1
Traži u Kur'anu
الْمُتَرَبِّصِينَ
almutarabbiseena   almutarab-bisijna  
almutarabbisina
those who wait 52:31
1
Traži u Kur'anu
الضَّالِّينَ
alddalleena   ald-daal-lijna  
addallina
those who went astray 1:7 26:86 6:77 56:92 26:20
5
Traži u Kur'anu
الْمُهْلَكِينَ
almuhlakeena   almuhlakijna  
almuhlakina
those who were destroyed 23:48
1
Traži u Kur'anu
الْعَابِدُونَ
alAAabidoona   al´aabiduwna  
al´abiduna
those who worship 9:112
1
Traži u Kur'anu
وَخَلَقَهُمْ
wakhalaqahum   wakhalaqahum  
vahalaqahum
though He has created them 6:100
1
Traži u Kur'anu
وَاسْتَيْقَنَتْهَا
waistayqanatha   waastajqanathaa  
vastajqanasa
though were convinced with them signs 27:14
1
Traži u Kur'anu
ظَنُّوا
thannoo   zan-nuwa  
zannua
thought 12:110 18:53 59:2 7:171 10:22 72:7 41:48 28:39 9:118
9
Traži u Kur'anu
فَكَّرَ
fakkara   fak-kara  
fakkara
thought 74:18
1
Traži u Kur'anu
أَلْفٍ
alfin   'alfin  
'alfin
thousand 37:147 8:9
2
Traži u Kur'anu
تُوعِدُونَ
tooAAidoona   tuw´iduwna  
tu´iduna
threatening 7:86
1