Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 16601 do 16625 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
يَرُدُّوكُم
yaruddookum   jarud-duwkum  
jaruddukum
they will turn you back 2:217 3:100 3:149
3
Traži u Kur'anu
يَتِيهُونَ
yateehoona   jatijhuwna  
jatihuna
they will wander 5:26
1
Traži u Kur'anu
يَتَمَنَّوْنَهُ
yatamannawnahu   jataman-nawnahu  
jatamannavnahu
they will wish for it 62:7
1
Traži u Kur'anu
يَتَغَامَزُونَ
yataghamazoona   jataghaamazuwna  
jatagamazuna
they winked at one another 83:30
1
Traži u Kur'anu
أَرَادُوا
aradoo   'araaduwa  
'aradua
they wish 2:228 32:20 22:22 21:70 9:46 37:98
6
Traži u Kur'anu
أَرَادُواْ
aradoo   'araaduwa  
'aradua
they wish 2:228 9:46
2
Traži u Kur'anu
وَدُّوا
Waddoo   wad-duwa  
vaddua
They wish 3:118 60:2 68:9 4:89 33:20
5
Traži u Kur'anu
وَدُّواْ
waddoo   wad-duwa  
vaddua
They wish 3:118 4:89
2
Traži u Kur'anu
يَتَمَنَّوْهُ
yatamannawhu   jataman-nawhu  
jatamannavhu
they wish for it 2:95
1
Traži u Kur'anu
اعْتَزَلُوكُمْ
iAAtazalookum   a´tazaluwkum  
a´tazalukum
they withdraw from you 4:90
1
Traži u Kur'anu
يَعْتَزِلُوكُمْ
yaAAtazilookum   ja´taziluwkum  
ja´tazilukum
they withdraw from you 4:91
1
Traži u Kur'anu
عَجِبُوا
AAajiboo   ´ađibuwa  
´ađibua
they wonder 50:2 38:4
2
Traži u Kur'anu
يَعْبُدُونَ
yaAAbudoona   ja´buduwna  
ja´buduna
they worship 22:71 24:55 10:18 37:22 11:109 19:49 34:40 34:41 16:73 18:16 25:17 25:55 28:63
13
Traži u Kur'anu
يَعْبُدُوهَا
yaAAbudooha   ja´buduwhaa  
ja´buduha
they worship them 39:17
1
Traži u Kur'anu
يَخَافُواْ
yakhafoo   jakhaafuwa  
jahafua
they would fear 5:108
1
Traži u Kur'anu
قَاتَلُوا
qataloo   qaataluwa  
qatalua
they would fight 57:10 3:195 33:20
3
Traži u Kur'anu
تَبِعُواْ
tabiAAoo   tabi´uwa  
tabi´ua
they would follow 2:145
1
Traži u Kur'anu
قُتِلُوا
qutiloo   qutiluwa  
qutilua
they would have been killed 3:168 3:169 3:195 22:58 3:156 47:4
6
Traži u Kur'anu
يَخْرُجُوا
yakhrujoo   jakhruđuwa  
jahruđua
they would leave 32:20 5:37 59:2 22:22 5:22
5
Traži u Kur'anu
لَّيُؤْمِنُنَّ
layuminunna   l-lajuwminun-na  
llajuminunna
they would surely believe 6:109
1
Traži u Kur'anu
لَقَالُواْ
Laqaloo   laqaaluwa  
laqalua
They would surely say 15:15
1
Traži u Kur'anu
يُوَلُّونَ
yuwalloona   juwal-luwna  
jualluna
they would turn 54:45 33:15
2
Traži u Kur'anu
يَوَدُّوا
yawaddoo   jawad-duwa  
javaddua
they would wish 33:20
1
Traži u Kur'anu
يَسْطُرُونَ
yasturoona   jasţuruwna  
jasţuruna
they write 68:1
1
Traži u Kur'anu
ظَّلَمُواْ
thalamoo   zalamuwa  
zalamua
they wronged 4:64
1