Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 14426 do 14450 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
لِتَبْتَغُواْ
litabtaghoo   litabtaghuwa  
litabtagua
that you may seek 17:12 16:14 17:66
3
Traži u Kur'anu
لِّتَبْتَغُوا
litabtaghoo   l-litabtaghuwa  
llitabtagua
that you may seek 24:33
1
Traži u Kur'anu
لِتَسْتَوُوا
Litastawoo   litastawuwa  
litastaua
That you may sit firmly 43:13
1
Traži u Kur'anu
لِتُعْرِضُواْ
lituAAridoo   litu´riduwa  
litu´ridua
that you may turn away 9:95
1
Traži u Kur'anu
لِّتُنذِرَ
litunthira   l-litundira  
llitunzira
that you may warn 42:7
1
Traži u Kur'anu
لِتَقْرَأَهُ
litaqraahu   litaqra'ahu  
litaqra'ahu
that you might recite it 17:106
1
Traži u Kur'anu
لِتَحْمِلَهُمْ
litahmilahum   litahmilahum  
litahmilahum
that you provide them with mounts 9:92
1
Traži u Kur'anu
لِتُنذِرَ
litunthira   litundira  
litunzira
that you warn 36:6 6:92 7:2 28:46 32:3
5
Traži u Kur'anu
تَأْخُذُونَهَا
takhuthoonaha   ta'khuduwnahaa  
ta'huzunaha
that you will take it 48:20
1
Traži u Kur'anu
الْوَارِثِ
alwarithi   alwaarithi  
alvarisi
the father's heir 2:233 28:5 21:89 28:58
4
Traži u Kur'anu
السَّبْتِ
alssabti   as-sabti  
assabti
the matter of Sabbath 2:65 4:154 4:47 7:163
4
Traži u Kur'anu
السُّبُلَ
alssubula   as-subula  
assubula
the other paths 6:153
1
Traži u Kur'anu
الْغَائِبِينَ
alghaibeena   alghaaibijna  
algaibina
the absent 27:20
1
Traži u Kur'anu
الْحِسَابُ
alhisabu   alhisaabu  
alhisabu
the account 14:41 13:40
2
Traži u Kur'anu
الرَّجِيمِ
alrrajeemi   alr-rađijmi  
arrađimi
the accursed 3:36 16:98
2
Traži u Kur'anu
الْمَلْعُونَةَ
almalAAoonata   almal´uwnata  
almal´unata
the accursed 17:60
1
Traži u Kur'anu
الضُّرَّ
alddurra   ald-dur-ra  
addurra
the adversity 16:54
1
Traži u Kur'anu
الضُّرُّ
alddurru   ald-dur-ru  
addurru
the adversity 10:12 16:53 12:88 21:83
4
Traži u Kur'anu
الْوَاعِظِينَ
alwaAAitheena   alwaa´izijna  
alva´izina
the advisors 26:136
1
Traži u Kur'anu
الْكَرْبِ
alkarbi   alkarbi  
alkarbi
the affliction 37:76 37:115 21:76
3
Traži u Kur'anu
الْخَبِيرُ
alkhabeeru   alkhabijru  
alhabiru
the All-Aware 66:3 6:73 34:1 6:18 6:103 67:14
6
Traži u Kur'anu
الْعَلِيمُ
alAAaleemu   al´alijmu  
al´alimu
the All-Knower 2:127 2:137 2:32 21:4 43:9 44:6 12:34 3:35 66:2 66:3 34:26 12:83 12:100 30:54 51:30 8:61 27:78 36:81 29:5 5:76 6:13 15:86 6:115 10:65 26:220 29:60 41:36 43:84
28
Traži u Kur'anu
الْعَلِيمِ
alAAaleemi   al´alijmi  
al´alimi
the All-Knowing 40:2 41:12 36:38 6:96
4
Traži u Kur'anu
الْقَدِيرُ
alqadeeru   alqadijru  
alqadiru
the All-Powerful 30:54
1
Traži u Kur'anu
الْبَصِيرُ
albaseeru   albasijru  
albasiru
the All-Seer 13:16 6:50 40:20 35:19 40:56 40:58
6