Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 12401 do 12425 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
مُوسَى
moosa   muwsa  
musa
Musa 2:108 2:136 2:51 2:53 2:54 2:55 2:60 2:61 2:67 2:87 14:5 14:6 14:8 23:45 20:91 4:153 23:49 2:246 2:248 7:117 79:15 17:101 28:76 3:84 18:60 18:66 28:18 28:19 28:20 11:17 7:138 4:164 37:114 37:120 43:46 20:83 20:86 20:88 17:2 10:88 51:38 53:36 61:5 20:36 20:40 20:49 20:9 20:11 20:17 20:19 20:57 28:3 28:7 11:96 11:110 40:23 40:26 40:27 40:37 5:20 5:22 5:24 7:142 7:143 7:144 7:148 7:150 7:155 7:159 7:160 19:51 41:45 26:45 26:48 26:52 7:104 7:115 6:84 6:91 28:29 28:30 28:31 28:37 28:38 28:43 28:44 32:23 6:154 7:122 7:127 7:128 7:131 7:134 10:77 10:81 10:83 10:84 10:87 20:65 20:70 20:77 21:48 22:44 25:35 26:10 26:61 26:63 26:65 27:7 27:9 27:10 28:10 28:15 28:48 33:7 33:69 40:53 42:13 46:12 46:30 87:19
121
Traži u Kur'anu
مُّسْلِمًا
musliman   m-muslimana  
mmuslimana
Muslim 3:67
1
Traži u Kur'anu
الْمُسْلِمينَ
almuslimeena   almuslimjna  
almuslimjna
Muslims 22:78
1
Traži u Kur'anu
مُسْلِمِينَ
muslimeena   muslimijna  
muslimina
Muslims 27:31 15:2 27:38 27:42 39:12 16:89 16:102 10:90 51:36 68:35 27:91 33:35 6:163 7:126 10:72 28:53 41:33 43:69 46:15
19
Traži u Kur'anu
مُّسْلِمِينَ
muslimeena   m-muslimijna  
mmuslimina
Muslims 10:84
1
Traži u Kur'anu
مُتَشَابِهَاتٌ
mutashabihatun   mutašaabihaatun  
mutašabihatun
Mutashabihatun: različiti koji izgledaju slično. Napomena: korijen je SH-BH i znači različiti koji izgledaju slično. Ovo sugerira da nešto izgleda kao nešto drugo što je drugačije. Slično izgleda može prenijeti stvarnu sličnost ili može skrivati ​​stvarne opipljive razlike. MUTASHABIHATUN je množinski termin koji znači da su različiti i izgledaju slično. To može značiti da izjave izgledaju slično, ali imaju različita značenja. Ili su izjave različite, ali imaju značenja koja izgledaju slično, ili oboje. 3:7
1
Traži u Kur'anu
تَرَاضٍ
taradin   taraadin  
taradin
mutual consent 2:233 4:29
2
Traži u Kur'anu
سُلْطَانِيهْ
sultaniyah   sulţaanijh  
sulţanih
my authority 69:29
1
Traži u Kur'anu
بِعَهْدِي
..   bi´ahdij  
bi´ahdi
My Covenant, moj Zavjet 2:40
1
Traži u Kur'anu
نِعْمَتِيَ
..   ni´matija  
ni´matia
My Favor, moje blagodati 2:122 2:40 2:47
3
Traži u Kur'anu
بَعْلِي
baAAlee   ba´lij  
ba´li
my husband 11:72
1
Traži u Kur'anu
رَبِّ
rabbi   rab-bi  
rabbi
my Lord 2:112 2:126 2:131 1:2 2:46 2:62 2:76 21:4 21:22 43:13 43:14 70:40 79:19 13:2 14:18 14:23 22:67 10:2 26:145 35:39 43:88 44:7 32:10 32:11 32:12 32:15 29:26 7:77 7:79 20:105 71:28 3:7 26:113 37:57 39:69 39:71 39:75 40:6 40:7 19:76 57:19 20:125 20:127 50:39 51:44 3:36 3:38 3:40 3:41 3:43 3:47 3:51 17:108 15:36 70:28 64:7 3:15 12:37 12:42 12:50 12:53 55:16 55:18 55:21 55:23 7:187 12:33 19:2 7:58 26:83 13:5 72:25 72:28 73:8 14:25 14:35 14:36 14:39 14:40 75:23 75:30 100:6 42:16 34:31 11:23 23:57 23:58 23:59 23:60 23:72 23:76 2:258 2:260 2:262 3:35 45:15 68:29 27:40 27:44 16:54 55:25 55:27 55:28 55:30 55:32 55:34 26:180 68:48 6:45 3:73 69:52 18:57 74:31 56:96 57:8 17:17 17:20 28:21 28:22 28:24 45:11 6:30 26:109 65:7 3:169 23:26 3:193 3:199 7:62 11:18 52:29 52:31 52:37 56:74 82:6 34:12 2:277 39:7 39:9 39:13 7:172 10:10 10:15 7:68 19:8 19:10 19:19 43:46 34:15 12:101 16:99 20:84 72:2 72:3 72:13 72:17 18:13 17:27 55:13 16:42 55:36 55:38 76:29 87:1 71:5 19:64 19:68 19:71 16:125 37:31 6:150 10:96 11:29 11:59 11:61 12:98 12:100 13:18 13:19 13:22 22:19 22:30 44:20 51:34 53:42 26:117 26:127 36:25 36:27 55:40 55:42 55:45 55:46 51:23 14:1 11:41 11:45 11:47 11:56 11:57 7:164 36:46 36:51 72:20 8:54 21:112 68:32 68:34 6:51 20:47 7:206 8:2 8:4 60:1 18:27 18:36 18:38 20:52 42:22 42:36 42:38 34:36 68:2 2:274 7:29 7:33 7:43 7:53 84:2 84:5 84:6 6:23 6:27 6:71 6:76 6:77 6:78 11:90 11:92 11:101 11:102 11:119 40:27 40:28 5:25 89:15 89:16 7:142 7:143 7:150 7:151 7:154 7:155 19:4 19:6 19:36 19:47 19:48 23:94 23:98 23:99 28:87 34:3 34:39 41:50 41:53 41:54 42:5 42:10 92:20 26:47 26:48 26:50 85:12 5:72 26:164 26:169 75:12 5:117 6:1 6:4 6:15 7:93 16:69 6:80 97:4 98:8 17:85 17:93 17:100 9:52 23:39 15:98 20:25 34:48 34:50 37:180 37:182 38:9 41:23 4:65 6:38 18:24 28:33 28:37 32:22 55:59 55:61 55:63 55:65 55:67 55:69 55:71 55:73 55:75 55:77 55:78 79:44 15:92 52:48 6:108 6:115 6:126 6:127 6:154 6:158 6:161 6:162 6:164 7:122 7:125 7:126 7:137 10:33 10:53 11:76 11:81 11:83 12:23 12:24 16:33 13:30 15:39 15:56 17:38 17:57 17:65 18:40 18:42 18:46 18:48 18:50 18:87 18:95 18:98 18:105 18:109 18:110 19:55 20:70 20:73 20:130 20:131 20:135 21:42 21:46 21:89 22:47 23:117 25:16 25:30 25:31 25:45 25:55 25:57 25:64 25:73 25:77 26:12 26:16 26:18 26:21 26:62 26:98 26:188 26:192 27:8 27:19 28:16 28:17 76:24 76:25 29:30 29:59 43:32 43:35 83:6 30:8 39:31 39:34 79:40 30:33 70:27 37:87 37:99 37:100 37:149 38:32 38:35 38:79 39:54 40:55 40:65 40:66 41:38 69:10 69:17 42:47 73:19 74:7 43:64 43:82 45:36 46:15 46:25 46:34 108:2 110:3 113:1 114:1 52:7 53:18 53:55 55:47 55:49 55:51 55:53 55:55 55:57 63:10 78:37 78:39 66:11 66:12 67:6 93:11 87:15 89:28 94:8 96:1 96:8
451
Traži u Kur'anu
رَّبِّ
rabbi   r-rab-bi  
rrabbi
My Lord! 2:105 2:136 2:144 2:147 2:149 2:157 2:5 2:26 2:37 2:49 2:178 2:198 13:1 14:6 44:6 7:69 7:71 7:73 7:75 7:85 71:26 2:285 57:21 20:114 3:49 3:50 78:36 2:248 3:133 13:7 3:60 68:19 68:49 3:84 3:136 17:12 17:24 23:29 31:5 7:61 7:63 7:67 11:17 56:80 2:275 39:22 10:19 10:20 4:170 4:174 5:2 16:102 20:86 17:28 10:94 11:28 6:57 20:47 7:203 18:29 47:14 47:15 11:110 40:28 44:57 7:141 7:152 11:88 23:93 23:97 28:85 28:86 29:10 34:6 41:45 5:64 5:66 5:67 5:68 76:10 7:104 7:105 17:80 17:87 71:21 83:15 6:37 18:22 28:32 10:108 33:2 6:104 6:106 6:114 6:157 7:3 10:37 10:57 10:61 11:63 13:27 18:82 18:98 20:129 20:133 21:2 22:54 23:118 28:46 28:53 29:50 32:2 32:3 69:43 39:55 40:66 42:14 47:2 47:3 53:23
120
Traži u Kur'anu
عِقَابِ
AAiqabi   ´iqaabi  
´iqabi
My penalty 2:196 2:211 40:3 40:5 13:32 3:11 8:13 13:6 8:25 59:4 5:2 5:98 7:167 8:52 40:22 59:7 8:48 38:14 6:165
19
Traži u Kur'anu
نَكِيرِ
nakeeri   nakijri  
nakiri
My rejection 67:18 35:26 34:45 22:44
4
Traži u Kur'anu
عِبَادِيَ
..   ´ibaadija  
´ibadia
My servants, Moji robovi. 14:31 34:13 21:105 29:56 39:53
5
Traži u Kur'anu
رُّوحِي
..   r-ruwhij  
rruhi
My spirit, Duha moga 15:29 38:72
2
Traži u Kur'anu
وَعِيدِ
waAAeedi   wa´ijdi  
va´idi
My Threat 14:14 20:113 50:45 50:20 50:14 50:28
6
Traži u Kur'anu
أَأَعْجَمِيٌّ
..   'a'a´đamij-jun  
'a'a´đamijun
na stranomjeziku 41:44
1
Traži u Kur'anu
أَقْصَى
..   'aqsa  
'aqsa
najudaljeniji, najdalji , daleki 36:20 28:20 17:1
3
Traži u Kur'anu
سَمُّوهُمْ
sammoohum   sam-muwhum  
sammuhum
Name them 13:33
1
Traži u Kur'anu
تَسْمِيَةَ
tasmiyata   tasmijata  
tasmiata
names 53:27
1
Traži u Kur'anu
سَمَّاكُمُ
sammakumu   sam-maakumu  
sammakumu
named you 22:78
1
Traži u Kur'anu
فَحَدِّثْ
fahaddith   fahad-dith  
fahaddis
narrate 93:11
1
Traži u Kur'anu
أَحَادِيثَ
ahadeetha   'ahaadijtha  
'ahadisa
narrations 34:19 23:44
2