|
|
|
|
93 * Ad-Duha * Jutro
Ajeti
0
do
11
..od ukupno
11
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
سورة الضحى - بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
|
|
Korkut: |
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَالضُّحَى 1
|
|
Korkut: |
Tako mi jutra
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى 2
|
|
Korkut: |
i noći kada se utiša, -
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى 3
|
|
Korkut: |
Gospodar tvoj nije te ni napustio ni omrznuo!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى 4
|
|
Korkut: |
Onaj svijet je, zaista, bolji za tebe od ovoga svijeta,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى 5
|
|
Korkut: |
a Gospodar tvoj će tebi sigurno dati, pa ćeš zadovoljan biti!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى 6
|
|
Korkut: |
Zar nisi siroče bio, pa ti je On utočište pružio,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى 7
|
|
Korkut: |
i za pravu vjeru nisi znao, pa te je na pravi put uputio,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى 8
|
|
Korkut: |
i siromah si bio, pa te je imućnim učinio?
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ 9
|
|
Korkut: |
Zato siroče ne ucvili,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ 10
|
|
Korkut: |
a na prosjaka ne podvikni,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ 11
|
|
Korkut: |
i o blagodati Gospodara svoga kazuj!
|
|
|
|
|