|
|
|
|
91 * Aš-Šams * Sunce
Ajeti
0
do
15
..od ukupno
15
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
سورة الشمس - بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
|
|
Korkut: |
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا 1
|
|
Korkut: |
Tako Sunca i svjetla njegova,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا 2
|
|
Korkut: |
i Mjeseca kada ga prati,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا 3
|
|
Korkut: |
i dana kada ga vidljivim ueini,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا 4
|
|
Korkut: |
i noai kada ga zakloni,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا 5
|
|
Korkut: |
i neba i Onoga koji ga sazda,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا 6
|
|
Korkut: |
i Zemlje i Onoga koji je ravnom ueini,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا 7
|
|
Korkut: |
i duše i Onoga koji je stvori
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا 8
|
|
Korkut: |
pa joj put dobra i put zla shvatljivim ueinio, -
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا 9
|
|
Korkut: |
uspjeae samo onaj ko je oeisti,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا 10
|
|
Korkut: |
a biae izgubljen onaj koje je na stranputicu odvodi!
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا 11
|
|
Korkut: |
Semud je zbog obijesti svoje poricao:
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا 12
|
|
Korkut: |
kad se jedan nesretnik izme?u njih podigao,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا 13
|
|
Korkut: |
Allahov poslanik im je doviknuo: "Brinite se o Allahovoj kamili i vremenu kad treba da pije!"
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا 14
|
|
Korkut: |
ali mu oni nisu povjerovali, vea su je zaklali – i Gospodar njihov ih je zbog grijeha njihovih uništio i do posljednjeg istrijebio,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا 15
|
|
Korkut: |
i ne strahujuai zbog toga od odgovornosti.
|
|
|
|
|