Login
Logout
Registracija
Izaberi jezik prikaza
Korkut Mlivo Arapski Transkripcija i gramatika Transkripciona tabela

﴿
Zadnji
str.
     
90 * Al-Balad * Grad
Ajeti 0 do 19 ..od ukupno 20
عَرَبِيًّا
  سورة البلد - بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Korkut: U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
 
عَرَبِيًّا
  لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ 1
Korkut: Kunem se gradom ovim,
 
عَرَبِيًّا
  وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ 2
Korkut: a tebi će biti dopušteno sve u gradu ovom, -
 
عَرَبِيًّا
  وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ 3
Korkut: i roditeljem i onim koga je rodio, -
 
عَرَبِيًّا
  لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ 4
Korkut: Mi čovjeka stvaramo da se trudi.
 
عَرَبِيًّا
  أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ 5
Korkut: Misli li on da mu niko ništa ne može?
 
عَرَبِيًّا
  يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا 6
Korkut: "Utrošio sam blago nebrojeno!" – reći će.
 
عَرَبِيًّا
  أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ 7
Korkut: Zar misli da ga niko vidio nije?
 
عَرَبِيًّا
  أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ 8
Korkut: Zar mu nismo dali oka dva
 
عَرَبِيًّا
  وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ 9
Korkut: i jezik i usne dvije,
 
عَرَبِيًّا
  وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ 10
Korkut: i dobro i zlo mu objasnili?
 
عَرَبِيًّا
  فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ 11
Korkut: Pa, zašto on na blagodatima zahvalan bio nije? –
 
عَرَبِيًّا
  وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ 12
Korkut: A šta ti misliš: kako se može na blagodatima zahvalan biti? –
 
عَرَبِيًّا
  فَكُّ رَقَبَةٍ 13
Korkut: roba ropstva osloboditi, 90:13
 
عَرَبِيًّا
  أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ 14
Korkut: ili, kad glad hara, nahraniti
 
عَرَبِيًّا
  يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ 15
Korkut: siroče bliska roda,
 
عَرَبِيًّا
  أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ 16
Korkut: ili ubogoga nevoljnika,
 
عَرَبِيًّا
  ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ 17
Korkut: a uz to da je od onih koji vjeruju, koji jedni drugima izdržljivost preporučuju i kojima jedni drugima milosrđe preporučuju;
 
عَرَبِيًّا
  أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ 18
Korkut: oni će biti – sretnici!
 
عَرَبِيًّا
  وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ 19
Korkut: A oni koji ne vjeruju u dokaze Naše, oni će biti – nesretnici,
 
   
Početna stranica
Administracija
: