|
|
|
|
72 * Al-Ginn * Džinni
Ajeti
20
do
28
..od ukupno
28
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا 20
|
|
Korkut: |
Reci: "Ja se samo Gospodaru svome klanjam, i nikoga njemu ravnim ne smatram."
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا 21
|
|
Korkut: |
Reci: "Ja nisam u stanju da od vas kakvu štetu otklonim niti da nekom od vas kakvu korist pribavim."
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا 22
|
|
Korkut: |
Reci: "Mene niko od Allahove kazne ne može u zaštitu uzeti; samo u Njega ja mogu utočište naći –
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا 23
|
|
Korkut: |
samo mogu da oglasim ono što je od Allaha i poslanice Njegove." A onoga koji Allahu i Poslaniku Njegovu ne bude poslušan sigurno čeka vatra džehennemska; u njoj će vječno i zauvijek ostati.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا 24
|
|
Korkut: |
I kada oni dožive ono čime im se prijeti, saznaće ko je slabiji i brojem manji.
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا 25
|
|
Korkut: |
Reci: "Ja ne znam da li će uskoro biti ono čime vam se prijeti ili je Gospodar moj odredio da će to poslije dugo vremena biti,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا 26
|
|
Korkut: |
On tajne zna i On tajne svoje ne otkriva nikome,
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا 27
|
|
Korkut: |
osim onoga koga On za poslanika odabere; zato On i ispred njega i iza njega postavlja one koji će ga čuvati
|
|
|
|
|
|
|
عَرَبِيًّا |
لِيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا 28
|
|
Korkut: |
da bi pokazao da su poslanice Gospodara svoga dostavili, On u tančine zna ono što je u njih, On zna broj svega što postoji.
|
|
|
|
|