Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 976 do 1000 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
شَدِيدُ
shadeedu   šadijdu  
šadidu
is Mighty 2:165 2:196 2:211 3:11 8:13 13:6 13:13 8:25 59:4 5:2 5:98 8:52 40:22 59:7 8:48 53:5
16
Traži u Kur'anu
مَزِيدٌ
mazeedun   mazijdun  
mazidun
is more 50:35
1
Traži u Kur'anu
أَفْصَحُ
afsahu   'afsahu  
'afsahu
is more eloquent 28:34
1
Traži u Kur'anu
أَقْسَطُ
aqsatu   'aqsaţu  
'aqsaţu
is more just 2:282 33:5
2
Traži u Kur'anu
أَشَدُّ
ashaddu   'ašad-du  
'ašaddu
is more severe 2:74 2:165 2:191 20:127 50:36 41:15 59:13 73:6 28:78 19:69 47:13 9:97 4:84 9:81 20:71 37:11 79:27
17
Traži u Kur'anu
أَسْرَعُ
asraAAu   'asra´u  
'asra´u
is more swift 10:21 6:62
2
Traži u Kur'anu
أَصْدَقُ
asdaqu   'asdaqu  
'asdaqu
is more truthful 4:87 4:122
2
Traži u Kur'anu
أَظْلَمُ
athlamu   'azlamu  
'azlamu
is more wrong 2:114 2:140 18:57 11:18 10:17 6:144 61:7 7:37 6:21 18:15 32:22 6:93 6:157 29:68 39:32
15
Traži u Kur'anu
الصُّبْحُ
alssubhu   alsubhu  
alsubhu
is morning 11:81
1
Traži u Kur'anu
شَكُورٌ
shakoorun   šakuwrun  
šakurun
is Most Appreciative 42:23 35:30 35:34 64:17
4
Traži u Kur'anu
رَؤُوفُ
raoofun   rawuwfu  
raufu
is Most Kind 3:30
1
Traži u Kur'anu
أَعْلَمُ
aAAlamu   'a´lamu  
'a´lamu
is most knowing 2:140 2:30 2:33 22:68 20:104 39:70 3:36 60:10 50:45 84:23 7:188 2:259 5:61 3:167 7:62 16:101 11:31 4:25 17:25 19:70 16:125 12:86 12:96 53:30 53:32 6:50 4:45 60:1 18:26 68:7 6:58 23:96 28:85 5:116 17:84 18:19 18:21 18:22 28:37 6:117 6:119 6:124 10:40 17:47 17:54 17:55 26:188 28:56 29:32 46:8
50
Traži u Kur'anu
رَحِيمٌ
raheemun   rahijmun  
rahimun
is Most Merciful 11:90 24:20
2
Traži u Kur'anu
أَقْوَمُ
aqwamu   'aqwamu  
'aqvamu
is most straight 73:6 17:9
2
Traži u Kur'anu
لَطِيفٌ
lateefun   laţijfun  
laţifun
is Most Subtle 22:63 12:100 31:16 42:19
4
Traži u Kur'anu
مُحَمَّدٌ
muhammadun   muham-madun  
muhammadun
is Muhammad 3:144 33:40
2
Traži u Kur'anu
إِجْرَامِي
ijramee   ´iđraamij  
´iđrami
is my crime 11:35
1
Traži u Kur'anu
مَآبِ
maabi   maãbi  
maãbi
is my return 13:36 3:14
2
Traži u Kur'anu
مَتَابِ
matabi   mataabi  
matabi
is my return 13:30
1
Traži u Kur'anu
دَانٍ
danin   daanin  
danin
is near 5:5 4:25 55:54
3
Traži u Kur'anu
قَرِيبٌ
qareebun   qarijbun  
qaribun
is near 2:186 2:214 7:56 72:25 42:17 11:61 21:109 34:50 11:64 61:13
10
Traži u Kur'anu
أَقْرَبُ
aqrabu   'aqrabu  
'aqrabu
is nearest 5:8 2:237 4:33 3:167 50:16 22:13 4:7 4:11 16:77 56:85 17:57
11
Traži u Kur'anu
لَمِنَ
lamina   lamina  
lamina
is of 2:130 2:198 12:51 12:3 7:21 2:252 36:3 16:122 21:59 7:114 38:47 37:139 10:83 15:60 24:6 24:8 26:186 29:27 39:56
19
Traži u Kur'anu
غَفُورٌ
ghafoorun   ghafuwrun  
gafurun
is Oft-Forgiving 2:173 2:182 2:192 2:199 24:62 2:218 2:225 2:226 5:39 60:12 64:14 12:53 16:115 16:119 3:89 9:27 2:235 3:129 14:36 3:31 49:5 49:14 16:18 66:1 3:155 22:60 5:3 34:15 5:98 5:101 9:5 4:25 6:145 11:41 7:167 6:54 60:7 42:23 9:91 9:99 9:102 5:34 7:153 5:74 57:28 8:69 8:70 6:165 16:110 24:5 24:22 24:33 27:11 35:28 35:30 35:34 73:20 58:2 58:12
59
Traži u Kur'anu
تَوَّابٌ
tawwabun   taw-waabun  
tavvabun
is Oft-Returning 49:12 24:10
2