Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 6426 do 6450 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَأَخْرِجُوهُم
waakhrijoohum   wa'akhriđuwhum  
va'ahriđuhum
and drive them out 2:191
1
Traži u Kur'anu
وَأَخْرَجُوكُم
waakhrajookum   wa'akhrađuwkum  
va'ahrađukum
and drive you out 60:9
1
Traži u Kur'anu
وَإِخْرَاجُ
waikhraju   wa´ikhraađu  
va´ihrađu
and driving out 2:217
1
Traži u Kur'anu
فَيُغْرِقَكُم
fayughriqakum   fajughriqakum  
fajugriqakum
and drown you 17:69
1
Traži u Kur'anu
وَبُكْمٌ
wabukmun   wabukmun  
vabukmun
and dumb 6:39
1
Traži u Kur'anu
وَبُكْمًا
wabukman   wabukmana  
vabukmana
and dumb 17:97
1
Traži u Kur'anu
وَبَرًّا
Wabarran   wabar-rana  
vabarrana
And dutiful 19:32 19:14
2
Traži u Kur'anu
وَمَسَاكِنَ
wamasakina   wamasaakina  
vamasakina
and dwellings 9:72 61:12
2
Traži u Kur'anu
وَيَسِّرْ
Wayassir   wajas-sir  
vajassir
And ease 20:26
1
Traži u Kur'anu
وَكُلُوا
wakuloo   wakuluwa  
vakulua
and eat 2:187 5:88 7:161 67:15
4
Traži u Kur'anu
وَكُلُواْ
wakuloo   wakuluwa  
vakulua
And eat 2:187 5:88 7:161
3
Traži u Kur'anu
وَيَأْكُلُونَ
wayakuloona   waja'kuluwna  
vaja'kuluna
and eat 47:12
1
Traži u Kur'anu
وَثَمَانِيَةَ
wathamaniyata   wathamaanijata  
vasamaniata
and eight 69:7
1
Traži u Kur'anu
وَإِلْيَاسَ
wailyasa   wa´iljaasa  
va´iljasa
and Elijah 6:85
1
Traži u Kur'anu
وَيَمْحُ
wayamhu   wajamhu  
vajamhu
And eliminates 42:24
1
Traži u Kur'anu
وَالْيَسَعَ
wailyasaAAa   waaljasa´a  
valjasa´a
and Elisha 6:86 38:48
2
Traži u Kur'anu
وَهَاجَرُواْ
wahajaroo   wahaađaruwa  
vahađarua
and emigrated 9:20 8:72 8:74 8:75
4
Traži u Kur'anu
وَحَرِّضِ
waharridi   wahar-ridi  
vaharridi
And encourage 4:84
1
Traži u Kur'anu
وَأْمُرْ
Wamur   wa'mur  
va'mur
And enjoin 7:199 7:145 31:17 20:132
4
Traži u Kur'anu
وَتَوَاصَوْا
watawasaw   watawaasawa  
vatavasava
and enjoin each other 90:17 103:3
2
Traži u Kur'anu
وَيَتَمَتَّعُواْ
wayatamattaAAoo   wajatamat-ta´uwa  
vajatamatta´ua
and enjoy 15:3
1
Traži u Kur'anu
وَتَمَتَّعُوا
watamattaAAoo   watamat-ta´uwa  
vatamatta´ua
and enjoy yourselves 77:46
1
Traži u Kur'anu
وَعَدْوًا
waAAadwan   wa´adwana  
va´advana
and enmity 10:90
1
Traži u Kur'anu
وَأَدْخِلْ
Waadkhil   wa'adkhil  
va'adhil
And enter 40:8 7:151 27:12 27:19
4
Traži u Kur'anu
وَالضَّلَالِ
waalddalali   waald-dalaali  
vaddalali
and error 34:8
1